Beispiele für die Verwendung von "основным" im Russischen mit Übersetzung "clave"

<>
В регионе хронической безработицы основным вопросом будет обеспечение роста занятости в будущем. En una región con un desempleo generalizado la cuestión clave será cómo asegurar el crecimiento del empleo a futuro.
Основным вопросом является отношение политических лидеров к своим полномочиям, когда они вступают в должность. La cuestión clave es la actitud de los líderes cuando asumen sus funciones.
Очень сильный скачок в реальной цене на нефть был основной причиной существующей рецессии, и обратное движение цены будет основным фактором для восстановления. El alza extrema de los precios reales del petróleo fue un factor importante de la recesión actual, y su baja será un factor clave de la recuperación.
До этого, благодаря золотому стандарту и британской политической стабильности, лондонский Сити был основным источником капитала и финансовых гарантий на протяжении более столетия. Anteriormente, gracias al patrón oro y la estabilidad política británica, la City de Londres había sido la fuente clave de capital y garantías financieras por más de un siglo.
Основной вопрос в настоящее время заключается в том, направлена ли доктрина совместной обороны НАТО против какй-либо отдельной страны, и является ли ядерное оружие основным защитным средством Альянса. Las cuestiones clave son si la doctrina de defensa común de la OTAN está actualmente dirigida a un país en particular, y si la fuerza nuclear sigue siendo la principal herramienta defensiva da la Alianza.
Тот конфликт в значительной степени поспособствовал началу рецессии 1991 года (которая, следует напомнить, была, вероятно, основным фактором, из-за которого не состоялось переизбрание президента Буша-старшего в 1992 году). Ese conflicto contribuyó poderosamente al surgimiento de la recesión de 1991 (la que, es necesario recordar, fue probablemente el factor clave que impidió al Presidente Bush ser reelecto en 1992).
Хотя точный характер распространения болезни до сих пор не установлен, главным явлением в этих расстройствах является превращение нормальных клеток прион-протеина в анормальные, что, по-видимому, является основным (если не единственным) компонентом заражения. Aunque la naturaleza precisa de la transmisión de la enfermedad sigue siendo incierta, un suceso clave en estos desórdenes es la conversión de las células normales de las proteínas priónicas en una forma anormal que parece ser el principal (aunque no el único) componente de la infección.
Однако, основным моментом в них всех, красной нитью, является изменение привычного типа мышления, уход от ситуации, когда мы просто толкаем себя в темное будущее, а вместо этого мы [нечетко] своё будущее, и мы говорим: La clave en cualquier caso, la línea roja, es el cambio de mentalidad, pasando de una situación en la que simplemente nos estamos empujando hacia un futuro oscuro en la que en vez de [poco claro] nuestro futuro decimos:
Ключевая фраза здесь - "в основном". Aquí las palabras clave son "en su mayor parte".
Мне кажется, есть три основных момента. Creo que hay tres puntos clave.
Для такой торговли характерны две основные черты. Hay dos características clave de ese comercio de divisas.
Недовольство настоящим часто является основной причиной идеализации прошлого. En las visiones idealizadas del pasado, generalmente la crítica indirecta al presente es un elemento clave.
Основная идея канцлера и проекта резолюции выражается в лозунге: La idea clave de la Canciller, y de la moción, se resumen en un lema:
Альянс находится в хорошем положении по одной основной причине: La Alianza está al "alza" por una razón clave:
Одной из основных задач был учёт более честной отчётности. Una de las intenciones clave era la de permitir una contabilidad más honesta.
Как раз при таких обстоятельствах начинает действовать основная особенность терроризма: Es en esas circunstancias en las que entra en juego la característica clave del terrorismo:
Данный зарождающийся "четырёхслойный" мир ставит перед нами три основные задачи. Este mundo emergente de cuatro grupos presenta tres desafíos clave.
В данном случае существуют пять основных областей неопределенности и риска. En este caso existen cinco áreas clave de incertidumbre y riesgo.
Основной проблемой является создание хорошо разработанных реформ, поддерживаемых ключевыми должностными лицами. El problema esencial es producir reformas bien diseñadas que sean apoyadas por funcionarios clave.
Действительно, новый бюджет - это золотое дно предвыборной кампании для основных избирательных округов: En efecto, el nuevo presupuesto es una bonanza preelectoral para los votantes clave:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.