Beispiele für die Verwendung von "основываете" im Russischen mit Übersetzung "basar"

<>
Вы принимаете решение, на котором вы основываете действия. Ustedes toman una desición, sobre la cual basarán una acción.
Она основана не на знаниях, no se basa en el conocimiento.
Модель основана на логических умозаключениях. El modelamiento se basa en la razón.
Итак, ощущение основано на интуиции. Y la sensación se basa en la intuición.
Это основано на структуре алмаза. Esta está basada en la estructura de un diamante.
Этот закон основан на экономических принципах. Las leyes se basan en principios económicos.
она основана на ограничении использования знаний. se basa en limitar el uso del conocimiento.
Она основана на германо-скандинавской мифологии. Se basa en la mitología nórdica.
Их диета основана на растительной пище. Suelen tener una dieta basada en verduras.
это реальность, основанная на своей значимости. es una realidad basada en valores.
И это основано на старой модели. Y se basa en un modelo viejo.
Но на чем основаны эти данные? ¿Pero basados en qué datos?
Он на все 100% основан на нелинейности. está basado un 100% en la no-linealidad.
Это правовая норма основанная на правах собственности. es tener la regla de la ley basada en derechos de propiedad privados.
· Адаптивное управление (гибкое, распределенное, основанное на обучении). · Gobernancia adaptativa (flexible, distributiva y basada en el aprendizaje).
Это заблуждение основано на двух ложных предположениях: La ilusión errónea se basa en dos presunciones falsas:
Но это мнение основано на ошибочных предположениях. No obstante, esta forma de pensar se basa en una falacia.
На каких источниках говорящий основывает свои факты? ¿En qué fuentes basa sus datos la persona que habla?
Успех Америки во многом основан на подобном мышлении. El éxito de los Estados Unidos se basa en gran medida en una concepción de esa clase.
Он основан на предупреждении, а не на устремлении. Bueno, se basa en la evasión, no en aspiraciones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.