Beispiele für die Verwendung von "остаются" im Russischen mit Übersetzung "seguir"
Übersetzungen:
alle2512
seguir954
estar603
quedar250
estarse208
quedarse166
mantenerse166
restar58
desviarse1
andere Übersetzungen106
Сегодня половина индонезийских торфяников остаются нетронутыми;
Actualmente, la mitad de las turberas de Indonesia siguen intactas;
Бриллианты, наоборот, были и остаются дорогими.
Los diamantes, en cambio, han sido y siguen siendo caros.
американцы по-прежнему остаются сторонниками глобализации.
los estadounidenses siguen tan comprometidos con la globalización como antes.
Цены на недвижимость остаются довольно низкими.
Los precios de las casas siguen bastante deprimidos.
Несколько типов рака остаются совершенно необъяснимыми.
Muchos otros siguen siendo totalmente inexplicables.
Большинство героев повседневной жизни остаются безвестными.
La mayoría de los líderes cotidianos siguen sin ser aclamados.
Тем не менее, региональные расхождения остаются серьезными:
Sin embargo, las discrepancias regionales siguen siendo enormes:
Тропические болезни остаются смертельными по сей день.
Las enfermedades tropicales siguen matando personas hasta el día de hoy.
И все же большинство африканцев остаются бедными.
Sin embargo, la mayoría del pueblo africano sigue viviendo en la pobreza.
Но в двусторонних отношениях остаются серьёзные проблемы.
Pero siguen existiendo graves problemas bilaterales.
Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство.
La pobreza y la desigualdad siguen siendo problemas graves.
Ганди и Движение неприсоединения остаются важными символами.
Gandhi y el Movimiento de los No Alineados siguen siendo símbolos importantes.
Фундаментальные проблемы остаются, и скорее всего возникнут новые.
Siguen existiendo problemas fundamentales y es probable que surjan otros nuevos.
Однако на пути к прогрессу остаются практические препятствия.
Sin embargo, siguen existiendo desafíos prácticos.
Слишком много вопросов, касающихся этих событий, остаются неотвеченными.
Demasiadas preguntas sobre esos acontecimientos siguen sin contestación.
В-третьих, обе стороны остаются за столом переговоров.
En tercer lugar, las dos partes siguen en torno a la mesa.
Для стран Балканского полуострова двери тоже остаются открытыми.
La puerta sigue abierta para los países de los Balcanes también.
Да, экономические новости были и остаются весьма мрачными.
Sí, las noticias económicas han sido y siguen siendo lúgubres.
В Бразилии процентные ставки остаются близкими к 11%.
En Brasil, las tasas de interés siguen cercanas al 11%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung