Sentence examples of "отходам" in Russian
Вот что приводит к отходам в строительстве.
Eso genera muchos desechos en la industria de la construcción.
Яичная скорлупа и кожура банана относятся к органическим отходам.
La cáscara de huevo y banana son residuos orgánicos.
Они как раз находятся на передовой WEEE - директиве по отходам от электрического и электронного оборудования.
Ellos están en el frente de lo que se llama WEEE, que es la directiva europea sobre residuos eléctricos y electrónicos.
загрязнение воздуха, загрязнение воды, свалки опасных отходов.
la contaminación del aire, del agua, los desechos tóxicos.
Не имеющие возможность позволить себе ходить в школу, они копаются в бумажных отбросах и других отходах, пригодных для переработки, зарабатывая достаточно средств только для того, чтобы прокормить себя.
Incapaces de costearse la escuela, recogen papel y otros deshechos para reciclarlos y ganar sólo lo justo para comer.
Уголь и ядерная энергия - давайте сравним отходы.
Así que comparemos los desechos del carbón y de la energía nuclear.
Это - ядерная электростанция, которая сама решает свою проблему отходов.
Es una planta nuclear que incluye su propia solución de eliminación de residuos.
Это хранилище ядерных отходов и помещение для инкапсуляции
Este es un almacén de encapsulamiento de desechos nucleares.
Сколько вещей вы используете за вашу жизнь, сколько оставляете отходов.
Cuántas cosas pasan por tu vida, cuántos residuos dejas.
Кто может дать гарантию на объёмы, в миллиарды раз большие, чем любой тип отходов, ядерных и прочих?
¿Quien va a garantizar algo que es literalmente 1.000 millones de veces más grande que cualquier otro tipo de desecho comparado con el nuclear u otros?
легко осваиваемое, без медицинских отходов, и подобных проблем.
Para que fuera una opción, sin desechos clínicos ni todo eso.
Сейчас мы могли бы использовать все эти отходы от опреснения.
Tenemos que poder usar todos esos residuos de salmuera.
Это - те самые отходы, 99%, из которых изъята сгораемая при нынешней технологии часть, поэтому они называются обеднённым ураном.
Este es el desecho, el 99%, de la cuál ya se quitó la parte que se quema actualmente, entonces se llama uranio empobrecido.
и это одна из наиболее быстро растущих частей нашего потока отходов.
Son los de mayor crecimiento de nuestro flujo de residuos.
Разумеется, мы можем найти больше ископаемого топлива, однако по гораздо более высокой стоимости и со значительно большим риском для окружающей среды в виде промышленных разливов отходов, утечек и других повреждений.
Sin duda, podemos encontrar más combustibles fósiles, pero a un costo mucho mayor y con un riesgo ambiental mucho más importante como consecuencia de los derrames industriales, los productos de desecho, las fugas y otros daños.
К тому же, нам необходимы площади для утилизации отходов энергетики.
Es más, necesitamos áreas para absorber los desechos emitidos por nuestro consumo de energía.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert