Beispiele für die Verwendung von "переходим" im Russischen mit Übersetzung "pasar"
От метеорита из космоса мы переходим к настоящему спутнику.
De un meteorito del espacio, pasamos acá a un Sputnik original.
Если оно проходит испытание в микроскопе, то мы переходим к сбору данных.
Si pasa la prueba microscópica tomamos una muestra.
Люди говорят, что от понятия идеального дома мы переходим к понятию идеального жилого района.
Personas que dicen que pasan de la idea de la casa soñada al barrio soñado.
Как мы переходим от метафоры к чему-то более практическому, что мы можем действительно использовать каждый день?
¿Cómo pasamos de la metáfora a algo más práctico que podamos en verdad usar cada día?
Но сегодня мы переходим на объединение медицинской информации, делаем её доступной в электронном виде, мы можем распределить обработку этой информации.
Pero ahora que estamos pasando a combinar datos médicos, disponibilizándolos en forma electrónica, podemos abrir las fuentes de información.
Когда это не срабатывает, и оказывается, что у этих людей те же факты, которые имеем мы, а они по-прежнему не согласны с нами, то мы переходим ко второму предположению - что они идиоты.
Cuando eso no funciona cuando resulta que esa gente tiene los mismos hechos que nosotros y sigue en desacuerdo entonces pasamos a una segunda suposición y es que son todos unos idiotas.
И когда это не срабатывает, когда оказывается, что люди, которые не согласны с нами, оперируют всеми теми же фактами, что и мы, и на самом деле ещё и достаточно умные, то мы переходим к третьему предположению:
Y cuando eso no funciona cuando resulta que la gente que está en desacuerdo tiene los mismos hechos que nosotros y realmente son bastante inteligentes entonces pasamos a una tercera suposición:
Прежде чем мы перейдём к деталям, ответим на вопрос:
Pero antes de pasar a eso hay una especie de pregunta que es:
А теперь перейду ко второму подходу, который дополняет первый.
Y ahora permítanme pasar al segundo acercamiento, que es complementario.
Переходя к чему-то чуть большему, это рентген автобуса.
Si pasamos a algo un poco más grande, esto es la radiografía de un autobús.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung