Beispiele für die Verwendung von "плохая" im Russischen
Те, кто держат большие резервы, знают, что хранение долларов - это плохая сделка:
Aquellos que poseen grandes montos de reservas saber que tener dólares es mal negocio:
Причиной наступившего в конце концов краха интернета послужила не плохая экономическая модель, а чрезмерное расширение кредита.
Caundo por fin llegó la caída de internet, no fue provocada por un mal modelo empresarial sino por la sobre-extensión del crédito.
Марс - плохая планета, но она достаточно хорошая, чтобы нам туда полететь и жить на её поверхности, если мы защищены.
Marte es un mal planeta, pero es suficientemente bueno como para ir allá y vivir en su superficie si estamos protegidos.
Таким образом, отнюдь не дестабилизирующая спекуляция представляет собой сегодня наибольшую угрозу для Швеции, а плохая кредитно-денежная политика, включая излишнюю сосредоточенность на инфляции со стороны ЕЦБ.
No es la especulación desestabilizadora la mayor amenaza a la Suecia de hoy en día, sino el mal manejo económico, lo que incluye un enfoque excesivo sobre la inflación, a la manera del BCE.
Итак, здесь все согласны, что малярия - вещь плохая.
Entonces todos pensamos que la malaria es algo malo.
Итак, наследием конфликта является очень плохая экономическая политика.
Así que el legado del conflicto es una política económica muy mala.
Это также плохая новость для Америки и Китая.
También son malas noticias para Estados Unidos y China.
Плохая новость заключалась в том, что Говард понравился всем.
Pero lo malo fue que a todo el mundo le gustaba Howard.
Плохая новость в том, что отсутствие мудрости нельзя компенсировать блеском.
La mala noticia es que sin sabiduría, la genialidad no es suficiente.
Плохая новость в том, что они, в основном, промедлили с действиями.
Las malas noticias son que en general se han tardado demasiado en actuar.
И понятно, почему, с его точки зрения, это плохая идея, так?
Y se puede ver por qué, desde el punto de vista de Ballmer, esa es una mala idea.
Это не плохая и не приниженная профессия, хотя так многие считают.
No es algo malo y vilipendiado, que es lo que sucede en gran parte de la sociedad.
Но это не значит, что я имею право говорить, что она плохая.
Pero eso no significa que tengo derecho a decir que es una mala pieza musical.
Билл, мне кажется это была плохая идея, в соответствии с этим отчетом."
Yo sugeriría que es una mala idea, Bill, según ese informe."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung