Beispiele für die Verwendung von "по крайней мере" im Russischen mit Übersetzung "al menos"

<>
По крайней мере, на публике. Al menos en público.
По крайней мере, такова теория. Eso, al menos, es la teoría.
По крайней мере, панда улыбнулась. Al menos, el oso panda sonrió.
По крайней мере ТОЛЬКО их. Al menos no por sí solas.
По крайней мере, это было прозрачным. Al menos eso fue transparente.
Мы полагаем, по крайней мере, предварительно - Y pensamos, al menos en este estudio preliminar.
По крайней мере слышали о нем? ¿Al menos, han escuchado de él?
По крайней мере, меня это радует. Quiero decir, al menos, cómo me hizo feliz.
По крайней мере, до сих пор. Al menos hasta ahora.
По крайней мере, похоже на то. Al menos, eso es lo que parece.
Есть, по крайней мере, три возможности [объяснения]. Hay al menos tres posibilidades.
Ну, по крайней мере, нужно было когда-то. Bueno, al menos lo hicimos una vez.
Теперь всё может измениться, по крайней мере, постепенно. Ahora esto puede cambiar, al menos de manera gradual.
Это довольно круто, по крайней мере в теории. Es genial, al menos en teoría.
Соглашение важно, по крайней мере, по двум причинам. El acuerdo es importante por al menos dos razones.
Они не излучают свет, по крайней мере, напрямую. No los vemos gracias a la luz, al menos no directamente.
по крайней мере, не тех, которые вас едят. al menos no del tipo que te comen.
По крайней мере так написано на моей ручке.' Al menos eso es lo que dice en mi lapicera".
Однако здесь существует, по крайней мере, два исключения. Pero hay al menos dos excepciones a estas sospechas.
Большинство стран выдумывают, по крайней мере, часть своей истории; La mayoría de los países inventan al menos parte de su historia;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.