Beispiele für die Verwendung von "поведения" im Russischen mit Übersetzung "comportamiento"

<>
Аргументация для поведения - чисто религиозная. Y la lógica para este comportamiento es explícitamente religiosa.
фундаментальные возможности изменения человеческого поведения. oportunidades fundamentales para cambiar el comportamiento humano.
Многие черты поведения мошек напоминают людские. Incluso muchos aspectos de su comportamiento se asemejan a los nuestros.
но это не движет их поведения. Eso no guía el comportamiento.
Черты поведения ведь не сохраняются в земле. Y, por supuesto, el comportamiento no fosiliza.
Я пытался показать вам странности поведения человека. He estado intentando mostraros las rarezas del comportamiento humano.
Соблюдайте правила поведения при встрече с медведем. Ceñiros/Cíñase a las reglas de comportamiento ante un encuentro con un oso.
Можем ли мы получить самовоспроизводящийся тип поведения? ¿Cómo podemos obtener un comportamiento auto replicable?
Теория сдерживания - очень простая теория человеческого поведения. Y la teoría de la disuasión es una teoría muy simple del comportamiento humano.
Так изменение поведения это - старая проблема в медицине. Ahora, un cambio de comportamiento es algo que ha sido un viejo problema en la medicina.
Ни одна цивилизованная страна не может позволить такого поведения. Ningún país civilizado puede admitir este comportamiento.
Мы используем это слово для обозначения различных типов поведения. Utilizamos esa palabra para describir muchos tipos distintos de comportamiento.
Почему так мало примеров подобного поведения среди профессиональных футболистов? ¿Por qué hay tan pocos ejemplos de semejante comportamiento por parte de futbolistas profesionales?
Но это не может быть лучшим объяснением поведения Китая. Pero tal vez no sea ésa la mejor explicación del comportamiento de China.
Теперь это очевидное и обоснованное знание для изменения поведения. Este es un concepto muy bien observado y bien establecido para cambios de comportamiento.
но мы не видим почти никакого изменения сексуального поведения. La gente casi no ha cambiado su comportamiento sexual.
Многие объяснения агрессивного поведения Севера вызывают споры на Юге. En el Sur se discuten muchas explicaciones para el comportamiento agresivo del Norte.
Все эти проблемы уже вошли в область морального поведения. la anticoncepción, la cohabitación prematrimonial, el divorcio, la existencia de madres solteras, los derechos de la mujer, han ido quedando asimilados gradualmente (aunque a regañadientes) dentro de la diversidad del comportamiento "normal".
Меня всегда интересовало взаимоотношение строго формальных конструкций и поведения людей. Siempre estuve interesado en la relación de las estructuras formales y el comportamiento humano.
Для исследования игрового поведения, его развития и его биологической основы. Para explorar el comportamiento lúdico, su desarrollo y su base biológica.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.