Beispiele für die Verwendung von "покупают" im Russischen
Übersetzungen:
alle309
comprar274
mercar20
adquirir7
tomar1
comprarse1
sobornar1
andere Übersetzungen5
Также, когда существенная часть участников рынка просто покупают тот или иной индекс, роль рынка по обеспечению честного корпоративного поведения исчезает.
Cuando una fracción importante de los participantes en el mercado están comprando simplemente el índice, el papel del mercado consistente en garantizar una buena gestión empresarial desaparece también.
Но больницы покупают эту модель быстрее, чем какую-либо другую.
Pero los hospitales la están adquiriendo más rápido que cualquier otro modelo.
Я не говорю о и не защищаю людей, которые покупают у других людей оптом материалы и потом распространяют их без разрешения владельца прав.
No estoy hablando de, ni justificando a personas que toman todo el contenido de otras personas y lo distribuyen sin el permiso del propietario del copyright.
Иммигрантам нужно как-то добираться на работу, и поэтому они покупают, продают, водят и бросают машины, источником которых служит параллельный рынок.
Los inmigrantes necesitan obtener trabajo, de modo que compran, venden, conducen y abandonan vehículos en un mercado paralelo.
Они опасаются, что причина по которой он развивает устойчивость в том, что жители Камбоджи не могут позволить себе лекарств на коммерческом рынке и поэтому они покупают их через интернет.
Y temen que la razón de esta resistencia radica en que los camboyanos, que no pueden pagar las medicinas en el mercado, las compran a través de Internet.
Водители занимаются своим делом и покупают бензин.
Los transportistas hacen lo suyo y compran combustible.
Местные госорганы покупают сотни тысяч машин в год.
Los Gobiernos compran cientos de miles de autos al año.
Это московский сайт, здесь ребята покупают заражённые компьютеры.
Esta es una página web que opera en Moscú donde estos muchachos compran computadoras infectadas.
Они покупают недвижимость просто потому, что им она нужна.
Compran bienes raíces simplemente porque necesitan hacerlo.
Элегантные дамы, например, больше не покупают шуб из натурального меха.
Las señoras elegantes, por ejemplo, ya no compran abrigos de pieles.
В Америке люди покупают машины, вкладывая совсем небольшие суммы денег.
Quiero decir que en Estados Unidos, la gente se compra coches, y les supone muy poco dinero.
Многие покупают органические продукты чтобы избежать воздействия высоких уровней вредных пестицидов.
Mucha gente compra alimentos orgánicos para evitar la exposición a niveles nocivos de pesticidas.
Люди, которые в прошлом покупали рис мешками, теперь покупают его горсткой.
La gente que solía comprar arroz por bolsa ahora lo hace por puñado.
Это доказательство того, что люди покупают не то, что ты делаешь.
Esto demuestra que la gente no compra lo que uno hace;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung