Exemples d'utilisation de "политической" en russe

<>
Итак, начну с политической философии. Empecemos con la filosofía política.
Она не обладает политической клиентурой. No tiene públicos políticos naturales.
Цель ЕОУС была откровенно политической: El objetivo de la CECA era explícitamente político:
Эта инициатива должна стать политической. Tiene que pasar a ser una iniciativa política.
Но политической лидерство тоже необходимо. Pero tiene que haber liderazgo político.
Это было, бесспорно, политической неудачей. Indudablemente, fue un fracaso político.
Один вопрос касается политической стабильности. Un problema tiene que ver con la estabilidad política.
Идти навстречу экономической и политической свободе. A caminar hacia la libertad económica y política.
Всё это ведёт к политической дилемме: Esto conduce a un dilema en las políticas:
Наконец, есть вопрос о политической эффективности. Finalmente, existe la cuestión de la efectividad política.
Когда-то Чэнь обладал политической смелостью. Chen alguna vez tuvo valor político.
Это резко противоречит итальянской политической традиции. Esto contrasta marcadamente con la tradición política italiana.
Достижение прогресса является большим испытанием политической зрелости. El logro de avances es una gran prueba de madurez política.
Их способность действовать ограничена их политической обстановкой. Su capacidad para actuar está limitada por su medio político.
Но национализм не может быть политической константой. Pero el nacionalismo puede no ser una constante política.
Их позиция выходит за пределы политической философии. Su postura va más allá de la filosofía política.
Коррупция нашей политической жизни стала кошмаром наяву. La corrupción de nuestra vida política se había convertido en una pesadilla viviente.
Но израильтяне не признают такой политической логики. Pero los israelíes no aceptan esa lógica política.
Более десятилетия Италия управлялась двухполярной политической системой. Durante más de una década, Italia ha estado gobernada por un sistema político bipolar.
но также и неудачи ее политической системы. también las fallas de su sistema político.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !