Beispiele für die Verwendung von "полон" im Russischen
Übersetzungen:
alle750
completo249
pleno183
total167
lleno87
absoluto27
perfecto12
gordo3
voluptuoso2
rotundo1
andere Übersetzungen19
И когда гобоист солирует вот так, совершенно независимо, он гордится своей игрой, он полон творческого потенциала и так далее.
Así que, de nuevo, el oboe es completamente autónomo y, por lo tanto, feliz y orgulloso de su trabajo, y creativo, y todo eso.
Оказывается, мир природы полон гиперболических чудес.
Resulta que el mundo natural está lleno de maravillas hiperbólicas.
Этот зал полон интеллектуальных, тонко чувствующих людей.
Este es un sitio lleno de gente inteligente, muy sensible.
Американский стакан всегда одновременно наполовину полон и наполовину пуст.
el vaso americano siempre está simultáneamente medio lleno y medio vacío.
На данном этапе путь вперед полон опасности и неуверенности.
En este punto, el camino hacia adelante está lleno de peligros e incertidumbre.
Я не успел заметить, как зал суда был полон людьми,
De pronto, sin saber cómo, la sala estaba llena de gente.
И интернет великолепен для сбора слов, потому что интернет полон собирателей.
E Internet es maravilloso para juntar palabras, porque Internet está lleno de coleccionistas.
потому что фаза твёрдого льда длится всего два месяца, и лёд полон трещин.
Porque esta fase de hielo sólido dura 2 meses y está llena de grietas.
На следующий день у де Голля было вытянутое лицо, но он был непреклонен и полон энергии.
Al día siguiente, el rostro de De Gaulle estaba demacrado, pero él estaba resuelto y lleno de energía.
Немецкий опыт в отношении предательства полон парадоксов, но он, возможно, указывает на то, как это все будет выглядеть в будущем.
La experiencia de Alemania con la traición está llena de paradojas, pero puede apuntar hacia el futuro.
Зал суда, где проходит разбирательство этого нового дела против Ходорковского и Лебедева, размерами едва превосходит просторную классную комнату, и полон тяжело вооружённых охранников.
El tribunal donde se lleva a cabo el nuevo juicio contra Khodorkovsky y Lebedev es poco más grande que un aula escolar espaciosa y está lleno de guardias fuertemente armados.
Клюв курицы полон нервных тканей (он, между прочим, является её главным средством общения с окружающей средой), но для облегчения боли не применяются никакие анестетики или анальгетики.
El pico de las gallinas está lleno de tejido nervioso -después de todo, es su principal medio de relacionarse con su entorno- pero no se usan anestésicos ni analgésicos para aliviar su dolor.
Полная занятость никогда не обеспечивалась так долго.
El pleno empleo nunca se ha mantenido durante tanto tiempo.
Это полная противоположность регенеративной медицины.
Esto es totalmente opuesto a la medicina regenerativa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung