Beispiele für die Verwendung von "получаете" im Russischen mit Übersetzung "recibir"

<>
Вы получаете намного меньше информации, чем вы думаете. Están recibiendo bastante menos información de la que creen.
Стоимость билета - один доллар, а если вы выигрываете, то получаете 20 долларов. Cada billete cuesta 1 dólar y, si ganas, recibes 20 dólares.
И вот вы получаете численный ответ, который вам и нужен в современном мире. Y uno recibe una respuesta cuantitativa del mundo moderno.
И теперь, когда кто-то открывает ваш ящик, вы получаете уведомление, и оно приходит на ваш iPhone. Y cuando alguien abra su buzón reciben una notificación, un mensaje de alerta en el iPhone.
Если вы постоянно снабжаете лекарствами людей, у которых нет средств диагностики, вы получаете в итоге проблему невосприимчивости болезней к лекарствам. Porque si se siguen desperdiciando medicamentos con aquellas personas que no pueden recibir un diagnóstico apropiado se acaba creando el problema de la resistencia al medicamento.
В общем, каждый раунд вы получаете случайную букву на каждом Siftable, и пока вы пробуете составлять слова, они проверяются по словарю. Básicamente, en cada ronda recibes una letra asignada al azar en cada Siftable, y mientras pruebas formar palabras las revisa contra un diccionario.
то есть всего получает три. Una gran bonificación, y reciben 3.
Иногда получает две лишних виноградины, Algunas veces los monos reciben 2 adicionales.
Прося милостыню и получая подаяния? ¿Por sostener un bote y recibir limosnas?
Вот некоторые полученные мною результаты. Estos son algunos resultados que recibí.
Я получил письмо от друга. He recibido la carta de un amigo.
А потом я получил письмо. Y luego recibí este correo electrónico.
Я получил письмо со словами: Recibí un email que decía:
Она тоже получила премию мира. Ella también recibió el Nobel de la Paz.
Я могу получить письма здесь? ¿Puedo recibir cartas aquí?
Мир должен знать, что он получает. El mundo debe saber lo que va a recibir.
Иногда обезьяна не получает никакого бонуса. Algunas veces los monos no reciben ninguna bonificación -bonificación cero.
Поэтому я получал чаевые и зарплату. Así que recogería las propinas y recibiría el pago.
Слишком много больных не получают лечения. Muchos enfermos no reciben tratamiento.
Отец и мать вместе получают результаты. El padre y la madre, juntos, reciben los resultados.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.