Beispiele für die Verwendung von "понять" im Russischen mit Übersetzung "entender"

<>
Мы бы хотели понять это. Nos gustaría entender esto.
Чтобы понять почему, рассмотрите Нигерию. Para entender por qué, veamos el caso de Nigeria.
И ее очень важно понять. Es algo importante de entender.
Нет, вы действительно должны это понять. No, solo tienes que entender de verdad que.
Как выясняется, понять мозг мы можем. Resulta que lo podemos entender.
с тем, чтобы понять условия инфицирования. Así podríamos entender las condiciones de la infección.
Понять эту книгу свыше моих сил. Entender este libro está más allá de mi capacidad.
Как мы пытаемся понять его суть? ¿Cómo hacemos para entender qué es China?
И всё же, помогает понять проблему. Igualmente nos ayuda en entender el problema.
Трудно понять, чего пытается достичь Сербия. Es difícil entender qué es lo que Serbia pretende lograr.
Поэтому я пишу стихи, чтобы понять. Así que escribo poemas, para entender las cosas.
Я знаю, что тебе трудно это понять. Sé que es difícil para ti entender.
Мы не смогли понять значение этого слова. No logramos entender el significado de la palabra.
Она помогает нам понять многие аспекты науки. Nos ayuda a entender tantos pedazos distintos del mundo científico.
Как я смогу понять эти невидимые силы?" ¿Cómo puedo entender esas fuerzas invisibles?".
Мы не пытаемся понять, как проблема появилась. No tratamos de entender cómo se produjo el problema.
Трудно понять, что на самом деле происходит. Uno no puede entender lo que realmente está ocurriendo.
И понять его взаимодействие со всей Землёй. Y entender sus interacciones con la tierra entera.
Пора уже понять новую, развивающуюся модель конфликта. Es tiempo de entender el nuevo modelo de conflicto emergente.
Помогите мне понять что значит эта информация. Ayúdeme a entender esta información.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.