Beispiele für die Verwendung von "попробую" im Russischen

<>
Теперь я попробую совершить невозможное - Entonces voy a intentar lo imposible.
Давйте я попробую это проиллюстрировать. Déjenme intentar mostrárselo.
А затем я попробую экранную анимацию. Y luego voy a intentar animarlo aquí en pantalla.
Я попробую возвести в квадрат трехзначные числа. Ahora voy a intentar elevar al cuadrado algunos números tres dígitos.
И я попробую сделать это за 20 минут. Intentaré hacer eso en 20 minutos.
Вместо этого я попробую то, что называется импровизацией. En lugar de eso, quisiera intentar algo que se llama improvisación.
А теперь я попробую возвести в квадрат пятизначное число - Intentaría elevar al cuadrado número de cinco dígitos.
На экспериментальное доказательство этой гипотезы уйдёт несколько лет, но я попробую это доказать. Va a llevar unos años demostrarlo empíricamente pero lo voy a intentar.
"Я войду, и я попробую сделать это", стыд - это тот бес, который говорит: "Entraré y lo intentaré", la vergüenza es el fantasma que dice:
просто скажите, "теплее" или что-то в этом роде, и я попробую исправить ответ - sólo díganme, "estás cerca" o algo parecido, e intentaré solucionarlo.
Я попробовал угадать её возраст. Intenté adivinar la edad de ella.
Попробуем т.н. Строп-тест. Esta es la prueba Stroop.
Поэкспериментировала с моим телом, с украшениями, попробовала много разных вещей. Experimentado con mi cuerpo, experimentando con joyas, experimentando con todo tipo de cosas.
Мы попробовали автоматическое устройство, и всё сработало очень хорошо - Ensayamos con esos robots, que trabajaron bastante bien.
Вернуть пациента и попробовать ибупрофен? ¿Echas para atrás la operación e intentas el ibuprofen?
Я попробовал пирог, который она испекла. He probado la tarta que ha hecho ella.
Мне предложили попробовать это в качестве гостя на уважаемой телевизионной культурной программе. Pude experimentar esto en carne propia como invitado de un muy respetado programa cultural de televisión.
Иран попробовал это, но потерпел неудачу. El Irán lo intentó y fracasó.
я попробовал все книги, все CD, Probé todos los libros posibles, todo CD imaginable.
Возможно, наступило время попробовать другой подход: Tal vez sea el momento de intentar otro enfoque:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.