Beispiele für die Verwendung von "построенная" im Russischen mit Übersetzung "construir"

<>
Вот построенная им диаграмма, показывающая процент смертей мужчин на войне среди нескольких племён фуражиров, охотников и собирателей. Esta es una gráfica que el construyó mostrando el porcentaje de muertes en varones debido a la guerra en un número de sociedades forrajeras o cazadoras y recolectoras.
одна из самых красивых мечетей в Индии, построенная царем Бабуром, я думаю, в 16 веке- была разрушена индусскими активистами. una de las mezquitas más hermosas de India construida por el rey Babur, creo, en el siglo XVI fue derribada por activistas hindúes.
Но этому человеку не нужно было идти, например, к нам сюда, потому что это место, эта площадка, построенная в форме греческого амфитеатра, тоже является местом переживания экстаза. Ahora, este hombre no necesita ir a un lugar como este, el cual es también - este lugar, esta arena, la cual es construida como el anfiteatro Griego, es también un lugar para el éxtasis.
Это наследие построено на обмане. Es un legado construido con decepción.
И оно построено довольно качественно. Y esta construido a un estándar de diseño bastante alto.
И таких уже много построено. Y, sin embargo, se construyen muchas.
Я построил его собственными руками. Lo construí con mis propias manos.
И потом я его построил. Y entonces la construí.
Они построили разгоняемую взрывами модель. Construyeron un modelo propulsado por explosivos de altas potencia.
Поэтому мы построили большие модели. Así que construimos grandes maquetas.
Построим ли мы разумные машины? ¿Realmente vamos a construir maquinas inteligentes?
Некоторые даже обещали построить газопроводы. Algunos incluso han prometido construir gasoductos.
Разрешить построить там новый город. Permites que se construya una nueva ciudad.
Предлагалось построить новую чеченскую столицу. Hasta se sugirió construir una nueva capital chechena.
Что мы можем тут построить?" ¿Qué podemos construir acá?".
Стену, конечно, никогда не построят. El muro nunca se construirá, por supuesto.
Она была построена в начале 1500ых. Fue construida a principios del siglo XIV.
Вы не знаете, когда это построено? ¿Sabe cuándo fue construido?
Новое здание построено напротив моего дома. Un edificio nuevo está siendo construido frente a mi casa.
Но кто же построил эти постройки? Perdonen, ¿saben quién construyó estas estructuras?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.