Exemples d'utilisation de "построил" en russe

<>
Я построил его собственными руками. Lo construí con mis propias manos.
Газпром построил или все еще строит трубопроводы в Турцию и Германию, он взял под контроль нефтяную компанию и начал строить плацдарм на европейских рынках продаж. Construyó o está construyendo tuberías hacia Turquía y Alemania, adquirió una compañía petrolera e intentó sentar bases en los mercados de distribución europeos.
причем прогрессом не только архитектурных форм, но и внутренним прогрессом не только тех, кто их построил, но и тех, кто в них живет. No es solamente las formas de las ciudades, sino el hecho de que ellas encarnan emociones, no sólo las de quienes las construyen, sino también de quienes las habitan.
И потом я его построил. Y entonces la construí.
Даже Хьюго Шавезу, который построил свою власть в Венесуэле на популярном анти-американизме, следует молиться за то, что стимулирующий пакет Барака Обамы поможет остановить падение доходов от добычи нефти. Hasta Hugo Chávez de Venezuela, que forjó su poder en base a un antinorteamericanismo populista, debe estar rezando para que el éxito del paquete de estímulo del presidente norteamericano, Barack Obama, aumente sus ingresos petroleros en caída.
Но кто же построил эти постройки? Perdonen, ¿saben quién construyó estas estructuras?
"Это построил я и горжусь этим." "Yo construí eso y estoy orgulloso".
Это первый дом, который я построил. Ésta es la primera que construí.
Я построил её вот этими руками. Construí ese muro de piedra con mis propias manos.
и построил трактор за шесть дней. y construí un tractor en 6 días.
Его построил Роберт Моузес в 1930-ых. Fue construido en los '30s por Robert Moses.
Первое здание я построил 20 лет назад. Hace 20 años construí mi primer edificio.
Его построил вот этот человек, он - Уэйн Маккуло. Fue construida por éste hombre, Wayne McCullough.
Дарвин построил целую теорию, основываясь на существовании генов. Y Darwin construyó una teoría entera que dependía de que ellos exsistieran.
Я построил его собственными руками из лучшего в стране дерева. La construí con mis propias manos, con la madera más fina del condado.
Вернувшись в родное племя, этот человек построил новые школы и больницы. Ese hombre ha construido escuelas y clínicas de salud.
Используя велосипедную раму и старое вело-динамо, я построил мою машину. Utilicé el cuadro de una bicicleta y un dínamo para construir mi máquina.
Тогда он построил мне первый Босоногий учебный центр в Сьерра-Леоне. Así construyó el primer centro "descalzo" de formación de Sierra Leona.
Три года назад это экологически безопасное поселение, которое я построил, было безжизненной желтой равниной. Este eco refugio que construí aquí, era hace tres años un vacío campo amarillo.
Этот парень построил себе кегельбан в заднем дворе, из террасных досок и исскуственной травы. Este hombre construyo un boliche en su jardín, con maderos y pasto artificial.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !