Beispiele für die Verwendung von "почтой" im Russischen mit Übersetzung "correo"
Мы получаем информацию по почте, обычной почтой, зашифрованную и нет, просматриваем её как обычнае новостное агентство, подгоняем её под нужный формат, что иногда совсем непросто, когда речь идет о гигантских объемах информации, представляем её аудитории и затем обороняемся от неизбежных юридических и политических атак.
Obtenemos información en el correo, el correo postal normal, codificado o no, la examinamos igual que una organización de noticias, la formateamos, lo que a veces resulta un tanto difícil, cuando hablamos de bases de datos de información enormes, la hacemos pública y después nos defendemos de los ataques políticos y legales inevitables.
Где поблизости кафе (почта, супермаркет, фотомагазин)?
¿Conoce algún café (una oficina de correos, un supermercado, una tienda de equipos fotográficos) cercano?
и пересылает результаты по электронной почте вашему врачу.
.y transmite los resultados a tu médico a través del correo electrónico.
По некоторой причине я не мог войти в свою электронную почту.
Por alguna razón no pude entrar en mi correo electrónico.
Это может быть номер телефона, адрес электронной почты, или почтовый адрес.
Podría ser un número de teléfono, una dirección de correo electrónico, una dirección postal.
носишь на себе в течение двух недель, его можно послать по почте.
Se puede aplicar durante dos semanas y enviarlo por correo.
И в то же время, мы переписывались с солдатами по электронной почте.
Mientras tanto, nos enviábamos correos y chateábamos con los soldados.
И всё это даже раньше, чем я увижу вашу почту или телефон.
Incluso antes de mirar tu correo o tu teléfono.
Элементарные операции Windows - Интернет, рисование, чаты, почта, игры и образовательные ресурсы, скачивание музыки,
Funciones básicas de Windows, navegar, pintar, chatear y correo electrónico, juegos y material educativo, descargar música, reproducir video.
А вот упаковка, которую я получил вчера по почте, просуществует ещё тысячу лет.
Mientras que el envase que vino ayer con el correo va a durar miles de años.
Если проверять голосовую почту дважды в день, получается 100 миллионов долларов в год.
Si revisan su correo de voz dos veces al día son como 100 millones de dólares al año.
Как-то мне пришло сообщение по электронной почте от парня по имени Бипин Десай.
Entonces recibí un correo de un chico llamado Bipin Desai.
Мне кажется, что мой блог, моя электронная почта, Twitter и Facebook заменили мне повседневные разговоры.
Siento como si mi blog, mi correo electrónico, Twitter y Facebook me sirvieran de sustituto para las conversaciones cotidianas.
Вы просто заходите на сайт, заполняете форму, даёте им 60$, и сертификат приходит по почте.
Uno entra al sitio web, llena el formulario, les paga 60 dólares y se lo envían por correo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung