Beispiele für die Verwendung von "предмет" im Russischen mit Übersetzung "objeto"
Übersetzungen:
alle267
objeto94
tema36
materia20
artículo17
sujeto6
asignatura4
prenda4
asunto4
elemento3
disciplina2
pieza2
andere Übersetzungen75
Поэзия переносит самый банальный предмет в сферу искусства.
La poesía es lo que eleva el objeto banal y olvidado al reino del arte.
Спереди этот предмет казался очень сильным и прочным,
Y mirado de frente este objeto parecía muy fuerte y robusto.
Но предмет справа был сделан для меня другими людьми.
Pero el objeto de la derecha fue fabricado para mí por otras personas.
Не говорил я "О, это будет прекрасный предмет", ничего подобного.
Yo no digo, "Oh, esto sera un bello objeto," o algo asi.
В то время как предмет справа морально устаревает за пять лет.
Mientras que el objeto de la derecha queda obsoleto en cinco años.
Перед нами предмет квадратной формы с изображением животного, внешне напоминающего единорога.
Es el objeto cuadrado con un animal parecido a un unicornio.
Вместо того, чтобы показывать предмет со сцены, впервые я хочу сделать нечто особенное.
En vez de mostrarles un objeto del escenario Haré algo especial por primera vez.
Каждый предмет в опере оживает и огромные музыкальные инструменты, как канделябры занимают всю сцену.
Cada objeto en esta ópera está vivo y es un instrumento musical gigante, como el candelero que cubre todo el escenario.
И есть еще одно различие в том, что предмет слева сделан из одного материала.
Y también hay otra diferencia, que es que el objeto de la izquierda está hecho de un material.
Да, вы же видите - фактически это мёртвый предмет, и он оживает только благодаря вам.
Sí, como pueden ven, en esencia es un objeto muerto y sólo vive porque uno lo hace vivir.
Сегодня мы более не воспринимаем книгу как предмет на полке или музыку, как осязаемый физический объект.
Hoy en día, no reconocemos un libro como algo aparcado en nuestra estantería o la música como algo que es un objeto físico que podemos tomar.
Мы настолько привыкли лишать женщин смысла быть смыслом своей жизни, что мы превратили их в предмет потребления.
Estamos tan acostumbrados a robarle a las chicas del sujeto de ser el sujeto de sus propias vidas que ahora de hecho las hacemos objetos y las convertimos en mercadería.
Была еще одна вещь, эдакий башнеподобный предмет мебели с горгульями, разными существами, наготой - довольно пугающие для ребенка вещи.
Había otro objeto, esta especie de mueble altísimo con creaturas, gárgolas y desnudez - algo bastante espeluznante cuando uno es pequeño.
Поэтому я бы более уверился в своей правоте, если бы смог показать, что обычный предмет тоже следует законам квантовой механики.
Y por lo tanto me sentiría mucho mejor si pudiera de alguna forma demostrar que un objeto común también sigue los principios de la mecánica cuántica.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung