Beispiele für die Verwendung von "предшественнику" im Russischen mit Übersetzung "antecesor"

<>
Работа центрального банка, согласно давнему предшественнику Гринспэна Уильяму МакЧесни Мартину, заключается в том, чтобы "убрать бесплатную чашу с пуншем [низкие процентные ставки] до того, как вечеринка будет в самом разгаре". La tarea del banco central, según el antecesor distante de Greenspan, William McChesney Martin, consistía en "retirar el recipiente de (bajas tasas de interés) antes de que la fiesta realmente se ponga buena".
Правительство Обамы должно порвать с политикой правительства Буша по отношению к Индии столь же решительно, как это сделало правительство Буша по отношению к своему предшественнику, и переключить отношения на борьбу против истинных источников опасности. La administración Obama debería implementar un quiebre tan contundente con la política de la administración Bush hacia la India como lo hizo la administración Bush con su antecesor, focalizando la relación en la solución de las verdaderas causas de inseguridad.
Его предшественникам не приходилось сталкиваться с такой перспективой. Sus antecesores no enfrentaron una perspectiva semejante.
Некоторые предшественники канцлера Шрёдера стремились добиться этой же цели другими способами. Algunos de los antecesores de Schroeder en el puesto de canciller alemán intentaron alcanzar el mismo objetivo por medios bastante diferentes.
Но повстанческое движение в Ираке отличается от своих предшественников коренным образом. Pero la insurgencia iraquí difiere de sus antecesores en aspectos fundamentales.
Будучи человеком мира, Обама стал не менее воинствующим президентом, чем его предшественник. Obama, un hombre de paz, se ha convertido en un presidente no menos belicoso que su antecesor.
Предшественник Меркель, лидер Социал-демократической партии (СДПГ) Герхард Шредер, тоже знал это. El antecesor de Merkel, el líder del Partido Socialdemócrata (SPD)Gerhard Schröder, lo sabía bien.
Но они также являются действительно преторианской гвардей, как и их римские предшественники. Pero también son una verdadera guardia pretoriana, como sus antecesores romanos.
У двоих её предшественников, Колина Пауэла и Кондолизы Райс, не было самого важного: Sus dos antecesores, Colin Powell y Condoleezza Rice, no tenían la credencial más importante:
Рейтинг популярности президента Леха Качинского значительно ниже рейтинга его предшественника, лидера SLD Александра Квасневского. Los índices de aprobación del presidente Lech Kaczynski son drásticamente más bajos que los de su antecesor, Aleksander Kwasniewski.
Довершением всех неприятностей для Пак было то, что многие ее предшественники воспринимались как неудачники. Peor aún para Park, muchos de sus antecesores son considerados un fracaso.
Вместо стратегии развития имело место просто расширение антикоррупционной кампании, начатой его предшественником, Джеймсом Вольфенсоном. En lugar de una estrategia de desarrollo, hubo simplemente una expansión de la agenda anticorrupción iniciada por su antecesor, James Wolfensohn.
Его предшественник папа Пий XI уже сделал это в энциклике "С глубокой тревогой" ( Mit Brennender Sorge). Pero su antecesor, el Papa Pío XI ya lo había hecho, en la Encíclica Mit Brennender Sorge (ampquot;Con viva preocupaciónampquot;).
Однако эта цель оставалась вне досягаемости и при президенте Мохаммаде Хатами, предшественнике Ахмаднеджада, настроенном на реформы. Pero esta meta también era inalcanzable con el Presidente Mohammad Khatami, el antecesor reformista de Ahmadinejad.
устойчивые ценности наших предшественников мы заменили робкими, испуганными логическими обоснованиями всех видов шаманских идеологий и практик. sustituímos los robustos valores de nuestros antecesores con tímidas, espantadas racionalizaciones para todo tipo de ideologías y de prácticas vudú.
Обама, скорее всего, будет более дипломатичным, чем его предшественник, но в то же время и более требовательным. Obama probablemente sea más diplomático que su antecesor, pero quizá también sea más exigente.
Он не любил своего предшественника Михаила Горбачева, так же как многие его предшественники не любили своих предшественников. A Yeltsin le desagradaba su antecesor tanto como a sus antecesores les desagradaban los suyos.
Он не любил своего предшественника Михаила Горбачева, так же как многие его предшественники не любили своих предшественников. A Yeltsin le desagradaba su antecesor tanto como a sus antecesores les desagradaban los suyos.
Во многих случаях они даже выступают в поддержку своеобразной политики свободного рынка, которой благоволили их светские предшественники. En muchos casos, defienden incluso el tipo de políticas de libre mercado que favorecían sus antecesores seculares.
Преследуя такую политику, Нетаньяху сделал значительно больше многих своих предшественников, чтобы улучшить условия жизни на Западном Берегу. Al perseguir esta política, Netanyahu hizo considerablemente más que muchos de sus antecesores en aras de mejorar las condiciones de vida en Cisjordania.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.