Beispiele für die Verwendung von "преступлению" im Russischen mit Übersetzung "crimen"

<>
Наказание должно быть соразмерно преступлению. El castigo debería ser proporcional al crimen.
Так что, тем более поразительно - и болезненно - что на протяжении такого долгого времени этому специфическому военному преступлению уделяли так мало внимания. Por ello es más sorprendente -y doloroso- que este crimen de guerra específico haya recibido tan poca atención durante tanto tiempo.
Первые являются сторонниками свободы мысли и деятельности, для которых все, что встает между двумя взрослыми людьми, добровольно вступающими в сделку, сродни преступлению. Primero están los promotores de la libertad, para quienes cualquier cosa que se interponga entre dos adultos que se ponen de acuerdo es similar a un crimen.
Провал в решении проблемы, влияющей на предложение и спрос, в итоге приведет к гротескному плохому управлению и преступлению против бедняков всего мира, других видов, живущих на планете, и будущих поколений. No abordar los problemas que afectan la oferta y la demanda es una prueba de mala administración grotesca y un crimen contra los pobres del mundo, las demás especies del planeta y las generaciones futuras.
Хостер Amazon отказал Wikileaks в обслуживании после получения жалобы от сенатора Джо Либермана, несмотря на то, что Wikileaks не было предъявлено обвинение, не говоря уже об отсутствии доказательств, ни по одному преступлению. El servicio de alojamiento web de Amazon abandonó a Wikileaks como cliente luego de recibir una queja del Senador americano Joe Lieberman, a pesar de que Wikileaks no había sido imputada, ni mucho menos condenada por ningún crimen.
Вместо поощрения реформы саудовского/ваххабитского режима - системы, породившей 15 из 19 угонщиков самолетов в террористических актах 9/11 - средний мусульманин видел, что Америка ведет войну против режима, не имевшего никакого отношения к этому преступлению. En lugar de favorecer la reforma del régimen saudita/wahhabi -el sistema que engendró a 15 de los 19 secuestradores de aviones en los atentados del 11 de septiembre-, el musulmán promedio veía que Estados Unidos entablaba una guerra contra un régimen que no tenía nada que ver con ese crimen.
Преступление и наказание для беженцев Crimen y castigo, en versión de refugiados
Билл не совершал это преступление. Bill no cometió el crimen.
Война - это преступление против человечности. La guerra es un crimen contra la humanidad.
Потому что это экономическое преступление. Porque es un crimen económico.
Майкл ранее не совершал преступлений. El muchacho no había cometido un crimen antes.
Неполный список его преступлений включает: Una lista incompleta de sus crímenes incluye:
Это подстрекательство к совершению преступления. Eso es fomentar el crimen.
Какова была главная причина преступления? ¿Cuál fue la causa principal del crimen?
Политические преступления никогда не исчезают. Los crímenes políticos jamás se desvanecen.
Я пошёл на место преступления. Fui a la escena del crimen.
Потому что преступление - продукт извращенного сознания. Porque el crimen es producto de una mente distorsionada.
Волна корпоративных преступлений в глобальной экономике La ola de crímenes corporativos en la economía global
Я бы сказал, это хуже преступления. Me atrevo a decir que es algo peor que un crimen.
Преступления Белого дома на сексуальной почве Los crímenes sexuales de la Casa Blanca
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.