Sentence examples of "природной" in Russian

<>
Это бабочки с природной маскировкой. Son ejemplares de mariposas con su camuflaje natural.
Также, киматика может быть красивой природной формой искусства También podemos utilizarla como una hermosa forma de arte natural.
Нам нужны ещё какие-нибудь нелепицы кроме "Природной Кунсткамеры". Necesitamos cosas más ridículas aparte de "The Cabinet of Natural Curiosities".
Основательница косметической фирмы "Body Shop", она считается королевой в области природной косметики. Ella es fundadora de Body Shop, la marca cosmética, los reyes de la cosmética natural.
Другим обоснованием покупки органики является то, что по общему мнению, это лучше для окружающей природной среды. Otro razonamiento para comprar orgánico es que, supuestamente, es mejor para el medio ambiente natural.
Этот кризис вызван не природной катастрофой, он спровоцирован выбором ложной стратегии реформ, что и приводит к упадку страны. Esta crisis no es un desastre natural sino consecuencia de la elección de una falsa doctrina de reformas que está llevando al país a la degradación.
Таким образом, идея природной формы из поиска идеальных форм переросла в поиск комбинации типичной формы и дополнительной информации. Entonces, la idea de forma natural pasó en ese momento de buscar la forma ideal a buscar una combinación de información y forma genérica.
И это не природное бедствие. Y no fue un desastre natural.
Существует целая армия природных врагов, Hay gran abundancia de otros enemigos naturales.
Этот материал содержал только природные сигналы. El material contenía solamente señales naturales.
это было бы с природным газом ¿Qué pasaría si se hubiese utilizado gas natural?
Вода отличается от других природных ресурсов. El agua es diferente de los demás recursos naturales.
Это - творения культуры, а не природные явления. Son creaciones culturales, no son fenómenos naturales.
И я изучаю природный мир, взаимодействие видов. La estudio en el mundo natural, en la interconexión de las especies.
они могут вызываться войнами или природными катастрофами. las guerras o los desastres naturales los pueden desencadenar.
Но Маврикий не имеет эксплуатируемых природных ресурсов. Sin embargo, Mauricio no tiene recursos naturales explotables.
Позиционирование Кольсеролы как природного парка противоречит этой идее. La calificación de Collserola como parque natural redunda en esta idea.
Я думаю, для начала надо признать природный капитал. Creo que el primer punto es que necesitamos reconocer el capital natural.
Богатство природными ресурсами создало проблемы для многих стран. Véase lo que otros países han hecho con sus recursos naturales.
Две основные инициативы помогают подчеркнуть ценность нашего природного капитала: Dos iniciativas importantes están poniendo de relieve el valor de nuestro capital natural:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.