Beispiele für die Verwendung von "причинам" im Russischen mit Übersetzung "razón"

<>
Это произошло по многим причинам. El abaratamiento del riesgo y el aumento del apalancamiento se ha debido a muchas razones.
Евро крепнет по нескольким причинам. El euro está ganando terreno por varias razones.
Цвет добавлен по двум причинам. Aparecen en colores por dos razones:
Она неприемлема по двум причинам. Resulta inaceptable por dos razones.
Он важен по двум причинам. Es importante por dos razones.
Это стало возможным по другим причинам. Yo lo he hecho posible, de hecho, por varias razones.
в абстрактных задачах, по непонятным причинам? .a problemas que no comprenden, por razones que no entienden?
А сильный он по двум причинам. Es poderoso por dos razones:
Это может случиться по двум причинам. Esto podría ocurrir por dos razones.
Мы делаем это по нескольким причинам. Y lo hacemos por un par de razones.
Экономика Японии медленно росла по двум причинам: Japón antes crecía modestamente por dos razones:
Этот доклад взволновал меня по нескольким причинам. Cuando lo escuché hablar me resultó fascinante por varias razones.
Страны пользуются советами других по разным причинам. Los países aceptan el consejo de otros por muchas razones.
Эта инициатива потерпела неудачу по двум причинам. Esta iniciativa fracasó por dos razones.
По некоторым причинам, вы, женщины, действительно медленные. Por alguna razón las chicas sois muy lentas.
Страны могут тратить слишком много по разным причинам. Los países pueden gastar más de la cuenta por diversas razones.
Улучшение имеющихся средств будет эффективным по двум причинам. Aumentar los recursos existentes sería eficaz por dos razones.
Я предпочёл отправиться поездом по причинам личного характера. Por razones personales prefería viajar en tren.
Соглашение важно, по крайней мере, по двум причинам. El acuerdo es importante por al menos dos razones.
Но все они погибли по разным личным причинам. Todos murieron por diferentes razones personales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.