Beispiele für die Verwendung von "пришел" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle931 llegar437 venir360 arribar2 aportar2 andere Übersetzungen130
Неужели европейской мечте пришел конец? ¿Se ha acabado el sueño europeo?
Но всему этому пришел конец. Todo eso se acabó.
Вот к чему я пришёл. En eso estaba.
"Как ты пришёл к этому? "¿Cómo te iniciaste en esto?
Во сколько твой друг пришёл домой? ¿A qué hora se fue tu amigo a su casa?
Наконец, Бог пришел в виде мессии. "Porque después de todo, Dios es el mesías.
Он еще не пришел в сознание. Todavía no ha recuperado la consciencia.
Так что спасибо всем, кто пришел. Así que, gracias, si estás aquí.
Нет для этого фондов, пришел ответ. No hay dinero para eso, fue la respuesta.
Он пришел через пробы и ошибки. Surgen por ensayo y error.
Давайте посмотрим, к чему он пришел. Y permítanme mostrarles qué es lo que encontró.
Итак, к каким же выводам он пришел? ¿Y qué pensó él de todo esto?
Ну, официант пришел со шляпкой белого трюфеля El camarero me dispuso un pedazo de trufa blanca.
Весь израильский политический спектр пришел в смятение. Todo el espectro político israelí fue presa de la confusión.
Зигмунд Фрейд просто бы пришел в восторг. Sigmund Freud habría estado fascinado.
Благодаря финансовым рынкам этой мечте пришел конец. Pero gracias a los mercados financieros, ese sueño terminó.
В этом время в синагогу пришел уборщик. El limpiador entró a la sinagoga, "Oh Dios.
Я думал, что моей карьере пришёл конец. Pensé que era el fin de mi carrera.
И пришел Дэн Сяопин, начавший восхитительный прорыв. Y entonces Deng Xiaoping empezó este increíble movimiento hacia adelante.
Позже, в 1980, пришел ураган по имени Аллен. Luego, en 1980, hubo un huracán, el huracán Allen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.