Beispiele für die Verwendung von "пришел" im Russischen mit Übersetzung "llegar"

<>
Он пришёл пятым в гонке. Él llegó en el quinto lugar en la carrera.
"Конец истории" пришел в Тунис El fin de la Historia llega a Túnez
Я пришел домой и сказал жене: Llegue a casa y le dije a mi esposa:
Париж, кажется, пришел к схожим выводам. París parece llegar a una conclusión similar.
"Эй, я только что пришел домой. "Oye, acabo de llegar a la casa.
Грядущий Будда пришел, опередив все предсказания. El próximo Buda ha llegado adelantadose a todas las predicciones.
Обама пришел к власти, обещая перемены. Obama llegó al poder con la promesa de cambio.
Никто из учеников не пришёл вовремя. Ninguno de los alumnos ha llegado a tiempo.
Как я пришёл к этому выводу? ¿Cómo llegué a esa conclusión?
Когда я пришёл, он уже ушёл. Cuando llegué, él ya se había ido.
Он пришёл домой целый и невредимый. Llegó a casa sano y salvo.
Том пришёл домой в 6:30. Tom llegó a casa a las 6:30.
"Как я пришёл к тому решению? "¿Cómo llegué a esa decisión?
Как ты пришёл к этому выводу? ¿Cómo llegaste a esta conclusión?
Я слышала, как он пришёл домой. Lo oí llegar.
Он пришёл после того, как я ушёл. Él llegó después de que yo me fuera.
Он пришел сюда и крутился у тачпада. Llegó allí y empezó a jugar un poco con el touchpad.
"Жизнь наказывает тех, кто пришел слишком поздно". "La vida encuentra la forma de castigar a los que llegan demasiado tarde."
Ответ пришел в процессе изучения ДНК тасманского дьявола. Y la respuesta nos llegó del estudio de ADN del cáncer del demonio de Tasmania.
Единственное, чего я хочу - чтобы пришёл этот день. Yo lo único que quiero es que llegue ese día.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.