Beispiele für die Verwendung von "продолжать" im Russischen mit Übersetzung "seguir"

<>
Я могу продолжать давать примеры: Podría seguir dando ejemplos:
И я могу продолжать дальше. Y podía seguir.
Посмотрите, что происходит, если продолжать. Miren lo que pasa si seguimos adelante.
И мы можем продолжать этот ряд. Y así podríamos seguir.
Ясно, что эпидемия будет продолжать распространяться. Está claro que la epidemia va a seguir extendiéndose.
Сторонники режима будут продолжать им противодействовать. Los leales al régimen seguirán presionando en sentido contrario.
Продолжать подготовку к операции, или попридержать ее? Los dejas seguir adelante con la operación o la echas para atrás.
Они не могут продолжать стоять в стороне. No pueden seguir sentados contemplando el espectáculo desde la barrera.
В результате, финансирование Египта должно продолжать рост: Como resultado, el financiamiento de Egipto debe seguir creciendo:
и я могу продолжать дальше и дальше. Y podría seguir.
Но вопреки всему я решила продолжать исследования. Pero de todos modos seguí adelante.
мы должны продолжать следовать этим восьми законам Sólo debemos seguir estos ocho principios.
Генри научил меня, что можно продолжать работать. Henry me enseñó que uno puede seguir trabajando.
остальные займы, возможно, работают или будут продолжать работать. el resto podría seguir -o seguirá- funcionando.
Угроза террористических аттак внутри страны будет продолжать расти. La amenaza de ataques terroristas dentro del país seguirá aumentando.
Агитаторы за реформы будут продолжать отстаивать своё дело. Los agitadores en pro de la reforma seguirán presionando.
Социологическая бомба замедленного действия может просто продолжать тикать. O quizá la bomba sociológica de tiempo podría sólo seguir andando.
Политикам следует продолжать оказывать содействие развертыванию программ микрофинансирования. Los encargados de la adopción de decisiones deben seguir facilitando el desarrollo de los programas de microfinanciación.
И я поняла, что буду продолжать разочаровывать его. Y también entendí que seguiría decepcionándolo.
Но капитал будет продолжать вливаться в зеленые проекты. Pero el capital seguirá fluyendo hacia emprendimientos verdes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.