Beispiele für die Verwendung von "прозрачности" im Russischen
Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности.
Mi cuarto punto aborda la rendición de cuentas y la transparencia.
Институциональное качество и отсутствие прозрачности несовместимы.
Calidad institucional y falta de transparencia no se llevan bien.
слишком часто они сопротивлялись призывам к большей прозрачности.
con demasiada frecuencia se han resistido a las exigencias de una mayor transparencia.
Во-вторых, не соблюдается принцип "прозрачности" процесса принятия решений.
La segunda ruta es la falta de transparencia en la toma de decisiones.
Технику можно использовать для прозрачности и для многого другого.
Podemos usarla para la transparencia, y muchas otras cosas.
Хроническое отсутствие прозрачности в экономических сделках, зачастую сопровождающееся коррупцией.
Una crónica falta de transparencia en las transacciones económicas aunada con frecuencia a la corrupción.
- Финансовая система США попала в данную проблему вследствие недостаточной прозрачности.
- La falta de transparencia metió al sistema financiero norteamericano en este problema.
В прошлом месяце намного больше внимания получили различные формы прозрачности.
Una forma diferente de transparencia recibió mucha más atención el mes pasado.
Европейская Комиссия также поддерживает добровольные соглашения, направленные на усиление прозрачности.
La Comisión Europea también favorece acuerdos voluntarios orientados a fortalecer la transparencia.
От рынков ценных бумаг стали требовать раскрытия информации и прозрачности.
Los mercados de valores quedaron sujetos a requisitos de divulgación y transparencia.
Его внутренние процессы управления слаборазвиты, и им не хватает прозрачности.
Además, a sus procesos internos de gobernanza les falta desarrollo y transparencia.
соответствующей прозрачности и международного регулирования рынков займов и рынков капитала.
Una apropiada transparencia y reglamentación internacional de los mercados de capital y de crédito.
Проблемой Боливии является отсутствие прозрачности при подписании контрактов и после него.
El problema en Bolivia es una falta de transparencia, tanto cuando se firman contratos como después.
Британское правительство отреагировало на это "Инициативой прозрачности в добывающей промышленности" (EITI).
En vista de ello, el Gobierno británico lanzó la Iniciativa en pro de la transparencia de las industrias extractivas (ITIE).
Одной из формулированных правительством ДПЯ целей было увеличение прозрачности политической системы:
Uno de los objetivos declarados del gobierno del PDJ era aumentar la transparencia del sistema político:
Когда речь заходит о бесплатной информации и прозрачности, США одни из лучших.
Y cuando se trata de datos gratis y transparencia, Los Estados Unidos de América es uno los mejores.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung