Beispiele für die Verwendung von "произойти" im Russischen mit Übersetzung "pasar"

<>
Это могло произойти с каждым. Le pudo pasar a cualquiera.
Это все, что может произойти. Eso es todo lo que puede pasar.
Могли бы произойти другие события. Otras cosas pudieron haber pasado.
"Как это могло произойти здесь?" "¿Cómo pudo pasar esto aquí?"
Я понимаю, как такое может произойти. Entiendo cómo pasó esto.
Я думаю, что-то должно произойти. Creo que algo pasa.
И, наконец, может произойти чудесная вещь. Así que lo tercero que podría pasar es algo muy hermoso.
Разумеется, это то, что должно было произойти. Por supuesto, eso es lo que debería pasar.
Это не самое худшее, что может произойти. Eso no es lo peor que puede pasar.
Так что это может произойти где угодно. De modo que puede pasar en cualquier parte.
"Когда это случается, изменение может произойти очень быстро. "Cuando eso pase, el cambio puede suceder muy rápido.
Что должно было произойти, чтобы мы так поступили? Qué clase de cosa pasó para que pudiéramos hacer eso.
Давай подумаем, что может произойти в худшем случае. Pensemos en lo peor que podría pasar.
И если они взломаны, могут произойти очень плохие вещи. Y cuando están comprometidos, entonces pueden pasar cosas malas.
Я скептически отношусь к тому, что это может произойти. Tengo mis dudas de que esto pueda pasar.
неудачи случались и прежде, и они могут произойти снова. hubo derrotas en el pasado y puede volver a haberlas.
Нечто подобное может произойти и с другими формами генетического отбора. Algo similar podría pasar con otras formas de selección genética.
Однако в следующие 12-18 месяцев может произойти очень многое. Pero pueden pasar muchas más cosas en los próximos 12-18 meses.
То, что случилось в Дании может произойти и в других странах. Lo que pasó en Dinamarca también puede pasar en otros países.
Неплохо для саммита, который, как некоторые боялись, мог совсем не произойти: Nada mal para una cumbre en la que algunos temían no pasaría nada:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.