Beispiele für die Verwendung von "путь" im Russischen

<>
Революционный коммунизм, возможно, расчистил путь для бума и в других областях, что говорит о том, что переход от социалистического утопизма к капиталистическому прагматизму был в меньшей степени резким поворотом и в большей степени последовательным процессом "созидательного разрушения". Es probable que también en otros sentidos el comunismo revolucionario haya despejado el camino al auge, lo que sugiere que la reorientación del socialismo utópico al pragmatismo capitalista no fue tanto una vuelta de 180 grados sino un proceso de "destrucción creativa".
Единственное вероятное объяснение - это потребность расчистить путь для своего переизбрания на должность президента, чего бы это ни стоило. La única explicación plausible es el imperativo de despejar a toda costa el camino para una futura reelección.
Я думаю важен сам путь. Creo que está - llegando a eso.
Законный путь женщин в науку Legislar para Incluir a las Mujeres en la Ciencia
Но это другой путь изобретателя: Pero es otra forma de trabajar.
Его провожают в последний путь Le dan el último adiós
И этот путь довольно необычен. Y éso fue bastante extraordinaria para ese entonces.
Запрет трайбализма - не единственный путь Más Allá del Tabú del Tribalismo
Путь твой проторённый виден вдали, Sigue el camino, el camino marcado.
Байес показал этот путь математически. Y Bayes demostró un procedimiento matemático para hacerlo.
Путь такой ты выбрала напрасно. Nada bueno puede resultar de esto.
Вот эпизод телесериала "Звездный путь". Bien, aquí tenemos este episodio de Star Trek.
Для них закрыт путь домой No tienen forma de volver a casa.
К счастью, путь НАФТА уже определен. Afortunadamente existe un mapa para guiar el camnio del TLCAN.
Но Ромни не выбрал такой путь. Pero Romney no ha optado por hacer esto.
Каков лучший путь для развития аквакультур? ¿Cuál es la forma mejor de desarrollar la acuicultura?
"Какой путь лучше, тот или этот"? "¿Cuál es la forma correcta, esta o aquella?
Этот путь называется "Магия в Будущем" El nombre de la canción es "La magia que vendra".
Архитектура открытого доступа - это путь развития. La aquitectura de código abierto es la respuesta.
Но есть и более простой путь. Pero hay una solución más fácil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.