Beispiele für die Verwendung von "работой" im Russischen mit Übersetzung "tarea"

<>
Но это было работой каждого, кто может изменить подход и поведение. Pero es tarea de todos el cambio de actitud y comportamiento.
Две трети жителей Боливии недовольны работой Конституционного Собрания, и большинство населения верит в то, что текст новой конституции незаконный. Dos tercios de los bolivianos no están satisfechos con la manera en que la Asamblea Constituyente ha llevado a cabo su tarea, y la mayoría considera que el texto constitucional es ilegal.
В двадцатом веке создание знаний стало работой специалистов, вследствие чего скорость их создания резко возросла, но их междисциплинарное применение замедлилось. En el siglo XX, la creación de conocimientos pasó a ser una tarea de especialistas, lo que la aceleró, pero retrasó su aplicación interdisciplinaria.
И мы принялись за работу. Y nos hemos dado a la tarea de hacer eso.
Что-то вроде рутинной работы. Es la tarea pesada.
"Ваша работа не должна быть безупречной. "tu tarea no es ser perfecto.
Кстати, вы сделали свою домашнюю работу? Por cierto, ¿has hecho tu tarea?
Но это работа Бога, а не моя. Pero eso es más bien tarea de Dios y no mía.
Я заставил её делать мою домашнюю работу. Le obligué a hacer mi tarea.
Но МакАртуру не хватило времени, чтобы закончить работу. Pero MacArthur no tuvo tiempo suficiente para rematar su tarea.
Наша работа заключалась в том, чтобы заполнять эти "тк". Nuestra tarea consistía en reemplazar cuanto tk aparecía.
Глобализация становится выгодной тем, кто делает свою домашнюю работу. Los beneficios de la globalización son para quienes hacen sus tareas en casa.
В некоторых случаях можно полностью упразднить необходимость ручной работы. En algunos casos, podemos prescindir totalmente de las tareas manuales.
И это в значительной степени зависит от работы правительства. Esa es básicamente tarea del gobierno.
В те годы Уолл-стрит была готова к этой работе. En ese entonces, Wall Street estaba lista para la tarea.
Она всем мешала, невовремя сдавала домашнюю работу - и так делее. Ella molestaba a los otros, entregaba tarde la tarea, una pequeña niña de 8 - al final el doctor se sentó junto a Gillian y le dijo:
Библиотека Конгресса США, если вы проделаете всю эту муторную работу - La Biblioteca del Congreso, si quieres considerar la tarea total.
Это дурачок, раздолбай, который никогда не делает свою домашнюю работу. Es el tonto, el alborotador, el que nunca hace la tarea.
Эта часть работы в настоящее время уже сделана достаточно хорошо. Esa parte de la tarea se cumple ahora bastante bien.
МРТ-снимок мозга Матье показывает, что сопереживание - это не вынужденная работа. El escaneo cerebral de Matthew muestra que la compasión no es una tarea pesada.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.