Beispiele für die Verwendung von "разговор" im Russischen

<>
но это уже другой разговор. pero esa es otra discusión.
Я не знала, как поддержать разговор. No sabía cómo hablar de nada.
Это не разговор о пяти годах. No es una inversión de 5 años.
"Так, Брайан, у нас намечается разговор". Los dos vamos a conversar".
Проявлять любопытство, поддерживать разговор, быть настоящими. Sean curiosos, sean conversadores, sean auténticos.
У меня к вам небольшой разговор." Tengo que hacerte un pequeño anuncio".
И разговор не должен быть невозможным. Y no debería ser imposible hablar.
Чтобы конкретизировать разговор, приведу несколько примеров. Así que déjenme darles algunos ejemplos al respecto para concretar mucho más.
Кризис продемонстрировал, что нам нужен откровенный разговор. La crisis ha demostrado que necesitamos hablar así, sin rodeos.
Разговор о сокращении правительственных затрат является преждевременным. Es prematuro hablar de reducciones al gasto del gobierno.
Очевидно, разговор идет о единичном случае заболевания. Claramente, tenemos un caso de una persona sana que se está yendo.
Затем разговор принял еще более ужасный поворот. Después, el intercambio dio un giro más escalofriante.
Забавно, что если вы начинаете разговор со слов: Es interesante que cuando tratas de abrir las líneas de comunicación como:
В настоящее время идет разговор о мониторинге качества воды. Ahora también se habla de monitorear la calidad del agua.
Разговор о хирургических роботах также является разговором о хирургии. La charla sobre robots para cirugía también es una charla acerca de la cirugía.
Я хочу закончить разговор небольшим рассказом о повышении кислотности океана. Así que voy a cerrar con una breve discusión de la acidificación del océano.
Наш разговор кажется приятным и безобидным, но вынуждена вас огорчить. Bueno, esta sección se suponia era de puro placer, pero el glamur en parte tiene que ver con el significado.
И у нас с ней состоялся искрометный разговор, после чего Así que ella y yo tuvimos una deliciosa conservación.
Если ты хочешь продолжить разговор со мной, лучше тебе говорить потише. Si querés seguir hablando conmigo, es mejor que bajes la voz.
Разговор не о рыбе, не о загрязнение и не о смене климата. No es el pez, no es la contaminación, no es el cambio climático.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.