Beispiele für die Verwendung von "разделял" im Russischen mit Übersetzung "dividir"
Übersetzungen:
alle554
dividir257
compartir209
separar55
repartir9
compartirse6
participar4
fragmentar4
distribuir2
desmembrar2
desmembrarse1
delimitar1
andere Übersetzungen4
В этом годы народы Европы отмечают двадцатилетие падения железного занавеса, который разделял Европу надвое.
Este año, los pueblos de Europa están celebrando el vigésimo aniversario de la caída del Muro de Berlín que alguna vez dividía a Europa en dos.
Все это происходило, когда Железный занавес разделял Европу и весь мир на два противоположных лагеря.
Todo eso ocurría cuando el Telón de Acero dividía a Europa -y el mundo- en bandos opuestos.
Он разделял юг и север, развитые и развивающиеся страны, таким образом, как и некоторые другие вопросы - с широким распространением обвинений и взаимных подозрений, и с тем результатом, что обеспокоенность вопросами, связанными с населением спускалась на последние строчки повесток дня в большинстве стран и международных организаций.
Dividía al norte y al sur, a los países desarrollados y a los países en desarrollo como ningún otro tema -había acusaciones y suspicacia en todas partes-lo que generaba que los asuntos relacionados con la población se vieran relagados al fondo de las agendas de la mayoría de los países y de los organismos internacionales.
Оказывается, наш мир нельзя представить разделенным.
Y tenemos un mundo que no se podrá considerar tan dividido.
Мы достоверно знаем то, что режим разделен.
Lo que sí sabemos con certeza es que el régimen está dividido.
Разделенное правительство также играет на руку азиатским сепаратистам.
Un gobierno dividido también juega a favor de los movimientos separatistas de Asia.
Арчи разделил своих пациентов на две равные группы.
Archie dividió a las personas bajo su cuidado, como pudo, en dos grupos iguales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung