Beispiele für die Verwendung von "различающиеся" im Russischen mit Übersetzung "variar"
Бывают разные виды чаек, различающиеся по размеру.
Hay varias especies de gaviotas que varían en tamaño.
Итак, волокна шелка различаются упругостью и растяжимостью
Así que las fibras de seda varían en su fuerza y también en su extensibilidad.
Безусловно, экономические показатели в разных странах ЕС будут сильно различаться.
No hay duda de que el desempeño económico variará ampliamente entre los países de la UE.
Характер этих торговых отношений существенно различается от одной страны к другой.
La naturaleza de esas relaciones comerciales varía sustancialmente de país a país.
Роль и влияние законодательной власти в этих трех странах также различаются.
También el papel y la influencia del poder legislativo en esos tres países varían.
Вы можете увидеть, что эффективность чаев различается от менее действенного к более действенному.
Y se puede ver con claridad que los tés varían en su potencia de menos potente a más potente.
Научные принципы развития маленьких детей не различаются в зависимости от дохода семьи, типа программы или источника финансирования.
Los principios científicos del desarrollo durante la primera infancia no varían según el ingreso familiar, el tipo de programa y la fuente de financiamiento.
Есть также множество характеристик, которые различаются между континентами, такие, которые относятся к тому, как мы перерабатываем пищу, которую едим, или как наш иммунитет справляется с микробами, которые пытаются внедриться в наш организм.
También hay una serie de características como esas que varían entre continentes que tienen que ver con metabolizar los alimentos que ingerimos o con la forma de tratar los microbios del sistema inmunológico que tratan de invadir nuestros cuerpos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung