Sentence examples of "разработали" in Russian
Translations:
all584
desarrollar308
diseñar126
diseñarse53
idear29
elaborar20
explotar8
idearse5
cultivar4
dibujar2
beneficiar2
perfeccionar1
other translations26
Мы разработали своего планировщика адаптированой походки.
Hemos desarrollado un planificador de movimientos adaptativo.
Собралась аудитория, разработали обложку для альбома.
Y la audiencia se unió, y diseñaron la tapa del álbum.
И мы действительно разработали эту идею в лаборатории.
Así que exploramos esta idea en nuestro laboratorio.
Ученые и инженеры разработали множество путей решения сегодняшних проблем в области увеличения производства продуктов питания, контроля над заболеваниями или охраны окружающей среды.
Los científicos e ingenieros han desarrollado muchas y potentes maneras de enfrentar los retos actuales, ya se trate de cultivar alimentos, controlar las enfermedades o proteger el medio ambiente.
встретил ребят из компании GRL, Лаборатория Исследования Граффити они разработали технологию которая позволяет проецировать свет на любую поверхность а затем рисовать на ней лазерной указкой так, что изображение остается на негативе.
Conocí a estos tipos llamados GRL "Graffiti Research Lab", que tienen una tecnología que les permite proyectar una luz en cualquier superficie y entonces, con un puntero láser, dibujan sobre eso y registran el espacio negativo.
В современной математической экономике многие люди из богатого мира решили, что мы, наконец, разработали набор научных инструментов, которые способны надёжно предсказывать поведение людей.
En la economía matemática moderna, muchas personas del mundo rico llegaron a la conclusión de que por fin habíamos ideado un conjunto de instrumentos científicos que de verdad podían predecir el comportamiento humano.
Мы разработали эти новые приводы для суставов.
Hemos desarrollado estos nuevos actuadores para articulaciones.
Итак, чтобы испытать эту сумасшедшую идею, мы разработали небольшой прототип багги автомобиля для проверки осуществимости проекта.
Para ensayar esta loca idea, desarrollamos un prototipo de carrito para arena y así probar la factibilidad.
И технология, которую мы разработали называется SIM OFDM.
Y la tecnología que hemos desarrollado, se llama SIM OFDM.
Для этой цели мы разработали целый ряд технологий интерфейса для незрячих:
Para esto diseñamos varias interfaces diferentes de tecnología no visual.
Во-вторых, дело в научной деятельности, которая стала для нас образцом интеллектуальной способности, поскольку университеты разработали систему по своему образу и подобию.
Y la segunda idea es la habilidad académica, que ha llegado a dominar nuestra visión de la inteligencia, porque las universidades diseñaron el sistema a su imagen.
Мы разработали части, исправили ошибки и получили молекулу ДНК размером примерно в 5000 символов.
Diseñamos las piezas, realizamos las correcciones pertinentes y obtuvimos una molécula de ADN de unas cinco mil letras.
Как будто мы разработали понятие числа для симметрии.
Es casi como un desarrollo del concepto de número para la simetría.
Мы разработали простой комплект методик, перевели его на 8 языков, и распространили в 32 000 школ.
Diseñamos una serie de herramientas, que tradujimos a ocho idiomas consiguiendo llegar a 32.000 colegios.
Мы разработали психосоциальный подход к консультированию, учитывающий особенности культуры.
Desarrollamos un enfoque de orientación psicosocial con sensibilidad cultural.
И вот, мы разработали систему из восьми кривых, которые - очень похоже на проект дома, который я показывал,
Aquí diseñamos un sistema de ocho curvas intercambiables, muy similar al proyecto habitacional que les mostré.
Мы разработали систему, включавшую язык разметки на основе HTML.
Desarrollamos un sistema tal que tenía un lenguaje de marcado basado en html.
Британское и китайское правительства в 1980 году разработали неуклюжую политическую систему Гонконга во время переговоров о будущей передаче суверенитета.
Durante sus negociaciones acerca de la futura transferencia de soberanía, los gobiernos británico y chino diseñaron en la década de los 80 el extraño sistema político de Hong Kong.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert