Beispiele für die Verwendung von "растут" im Russischen
Übersetzungen:
alle999
aumentar493
crecer443
criarse5
perfeccionar1
acrecentarse1
andere Übersetzungen56
Ксенофобские партии растут по всей Европе;
Los partidos xenófobos se están fortaleciendo en todo el continente;
Времени мало, поскольку глобальные проблемы быстро растут.
El tiempo apremia, porque los problemas globales se están agravando rápidamente.
А это - модели задержек, которые растут внизу экрана.
Pueden ver los ciclos de espera que se comienzan a desarrollar en la parte inferior de la pantalla.
Ресурсы не исчезнут, а цены на сырье растут.
Los recursos no desaparecerán, y los precios de las materias primas han estado elevándose.
Конечно, такая система работает, пока растут цены на жилье.
Naturalmente, sólo funciona mientras suban los precios de la viviendas.
Ещё больше растут доходы от спутникового и кабельного телевидения.
Y mucho más en la TV, terrestre y por cable.
Растут также страхи, что изменение климата будет угрожать жизням бедных.
También cunde el temor de que el cambio climático amenace más desfavorablemente la vida de los pobres.
Она готовит удивительно вкусную еду из трав, которые растут вокруг деревни.
Prepara la comida más deliciosa con las hierbas frescas de los campos de los alrededores.
Внизу есть 8 отделений, в которых растут и питаются маленькие устрицы.
Se pueden ver las ocho cámaras a los lados, que albergan ostiones bebés alimentados a la fuerza.
По мере роста экономик стран Азии растут и их политические амбиции.
A medida que las economías de Asia avanzan veloces, también lo hacen sus ambiciones políticas.
Часть этой пыльцы указывала на лианы, которые обычно растут в джунглях.
Algunos procedían incluso de lianas, esas cosas que cuelgan en medio de la jungla.
В этих условиях растут неиспользуемые производственные мощности, а цены на товары падают.
En estas circunstancias, se genera una gran capacidad ociosa y bajan los precios de los productos básicos.
Я позволила всем листьям падать с деревьев, которые растут на моей территории.
Y dejé que cayeran todas las hojas de los árboles que tengo en mi propiedad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung