Beispiele für die Verwendung von "решаете" im Russischen mit Übersetzung "decidir"

<>
Вы решаете, когда что-то хотите включить. Uno decide cuando quiere encender algo.
Представьте себе, что прямо сейчас вы решаете достичь её. Imaginen que deciden ahora mismo que van a realizarla.
Вы решаете, когда вы хотите спуститься или пойти прогуляться. Uno decide cuando quiere bajar a dar un paseo.
Вам выпадает шанс и вы решаете, как использовать его. Ver una oportunidad y decidir qué vas a hacer para tratar de aprovecharla.
Вы сами решаете, когда вы хотите и можете отвлечься на телевизор. Uno decide cuando quiere distraerse con la TV.
тур на Гавайи за 2 000 сейчас продается за 700 долларов, и вы решаете подумать недельку. El paquete de 2,000 dólares a Hawaii, ahora está en oferta por 700 dólares, así que decides pensarlo por una semana.
Оказывается, даже если вы решаете участвовать в плане с бoльшим количеством вариантов, это не избавляет от негативных последствий. Resulta que inclusive si decides participar, cuando hay más opciones, aun en ese caso, hay consecuencias negativas.
В общем, вы решаете, что завтрашний день может стать для вас лучше, чем сегодняшний, и вы следуете этому решению. En pocas palabras, es decidir que mañana puede ser mejor que hoy, y luchar por ello.
Кто решает, что есть реальность? ¿Quién decide qué es la realidad?
Ты уже решил что делать? ¿Ya decidiste qué hacer?
Он решил предать это огласке. Decidió revelarlo a la prensa.
Я решил бегать каждый день. He decidido correr todos los días.
И я решил поехать туда. Decidí ir allí.
Избирательный Суд, однако, решил иначе. Sin embargo, el Tribunal Electoral no lo decidió así.
И я решил его достроить. Y decidí construirla.
Но я решил просто попробовать. Pero al fin decidí ensayarlo.
Я решил выбрать второй вариант. Decidí hablar de esto último.
Здесь я решил сделать заявление. En este momento, decidí hacer una apuesta.
Он решил продать свою машину. Él decidió vender su auto.
Поэтому решил сделать настоящую биеннале. Decidí que haría de esto una verdadera bienal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.