Beispiele für die Verwendung von "романтическом" im Russischen
В романтическом взгляде сначала возникает увлечение, страсть, а затем возбуждение изливается и принимает какую-то определенную форму.
La visión romántica es que primero viene la pasión y luego el diluvio de emoción, y entonces de alguna manera se transforma en algo.
Журналист считал Кодряну "романтическим героем".
El periodista considera a Codreanu un "héroe romántico".
Это звучит, как некое романтическое преувеличение.
Y esto suena como un tipo de exageración romántica.
Романтическая любовь хранит еще много нераскрытых секретов.
Aún existen muchas preguntas por ser respondidas y preguntadas acerca del amor romántico.
Но основные черты романтической любви это жажда:
Las características principales del amor romántico son ansia:
Этот взгляд на вещи противоположен традиционному, романтическому.
Esta es una visión inversa de las cosas a la del punto de vista romántico y tradicional.
Вторая из этих трёх формаций мозга - романтическая любовь:
El segundo de estos tres sistemas cerebrales es el amor romántico:
Есть романтическая страсть, которая входит в систему желания
La atracción romántica, tiene que ver con el sistema de deseos.
влечение, романтическую любовь и глубокую привязанность к партнёру.
la lujuria, el amor romántico y el apego profundo a una pareja.
Просто хочу сказать вам, что у меня романтическое свидание.
Sólo quiero hacerles saber que yo tengo una cita romántica.
Романтическая любовь является одним из самых сильных чувств на Земле.
El amor romántico es una de las sensaciones mas poderosas en la Tierra.
Несмотря ни на что, демократический Египет не является романтической фантазией.
A pesar de todo, un Egipto democrático no es una fantasía romántica.
Я изучала романтическую любовь, секс и привязанность последние 30 лет.
He estado estudiando el amor romántico, el sexo y el apego durante 30 años.
Каждый имеет романтическую связь, имеет большой и разнообразный круг друзей.
Cada uno de ellos está en una relación romántica y cada uno de ellos tiene un gran repertorio de amigos.
Оказывается, простой просмотр романтической комедии приводит к снижению уровня удовлетворения отношениями.
Resulta que simplemente ver una comedia romántica hace caer en picada la satisfacción de una relación.
Для меня кочевники был романтическими фигурами, сродни американским ковбоям с Дикого Запада.
Para mí, el nómada era una figura romántica, semejante al cowboy americano del "salvaje oeste".
Одна из этих зон как раз и отвечает за чувство глубокой романтической любви.
Encontramos actividad en la region del cerebro, en exactamente la misma region del cerebro asociada con amor romántico intenso.
Однако романтическая любовь гораздо сильнее кокаинового кайфа - по крайней мере, с кокаина можно "спрыгнуть".
Pero el amor romántico es mucho mas que un clímax de cocaína - al menos usted baja de la cocaína.
Если это правда, то Саркози пропустил романтический шанс, который выпадает один раз в жизни.
Si es así, Sarkozy se ha perdido la oportunidad romántica de su vida.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung