Beispiele für die Verwendung von "само по себе" im Russischen

<>
Это не плохо, само по себе. Y esto no es malo por sí mismo.
Оно, само по себе, не стало вкладом в физику частиц. no contribuyó, por sí mismo, a la física de partículas.
Само по себе, это - история. Y bien es una historia en sí misma.
что будет весело само по себе. lo cual será bastante entretenido a su vez.
Ее расположение - само по себе классика. La situación es clásica.
Хорошее управление хорошо само по себе. La buena capacidad de gobierno es beneficiosa en y por si misma.
Это было огромной победой само по себе. Eso solo ya fue una gran victoria.
Но это было интересно само по себе. Eso, por si mismo, fue interesante.
НАТО само по себе является воплощением этой цели. La propia OTAN encarna ese objetivo.
что пустое пространство само по себе обладает энергией. Es la idea que dice que el espacio vacío tiene energía.
Ожидание конфликта само по себе может стать причиной конфликта. La expectativa de conflicto puede en sí misma convertirse en causa de conflicto.
Различие в обращении само по себе дискриминацией не является. Una diferencia de tratamiento no es en sí misma discriminación.
Отделение само по себе - это ни хорошо, ни плохо: La secesión en sí misma no es ni buena ni mala:
Первая - ничего в нашем организме не происходит само по себе. Una es que en el cuerpo nada sucede de forma aislada.
Другими словами, создание равных возможностей - уже само по себе изменение. En otras palabras, la normalización por igualdad de oportunidades es en sí el cambio.
Само по себе понятие границ необходимо переосмыслить в сегодняшнем мире: El mismo concepto de frontera se debe volver a definir en el mundo de hoy:
Но само по себе, расширение ЕС еще не делает погоды. No obstante, la ampliación de la UE no será suficiente por sí misma.
То, что мы называем красивым, имеет смысл само по себе. Lo que llamamos belleza tiene significado en sí mismo.
Можно даже сказать, что хорошее управление само по себе является развитием. Incluso podríamos decir que una buena capacidad de gobierno es desarrollo en si mismo.
Само по себе многообразие верных ответов на вопрос "Что такое пища?" El hecho de que hay muchas respuestas correctas a la pregunta:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.