Beispiele für die Verwendung von "свойством" im Russischen
Законы физики обладают таким специальным свойством,
Así que, las leyes de la física tienen esa propiedad especial.
Человеческий опыт показал что есть формы с таким интересным свойством, что каждая часть подобна целому, но меньшего размера.
Es que la experiencia de la humanidad siempre ha presentado formas con esta peculiar característica, en donde cada parte es similar al todo, pero más pequeño.
А реальность такова, что либералы куда более, нежели консерваторы, обладают таким важным свойством личности, как открытость новому опыту.
Es realmente un hecho que los liberales tienen un sentido mas elevado que los conservadores en un rasgo importante de la personalidad, llamado apertura a la experiencia.
Казалось, что они обладают свойством способствовать росту клеток.
Y parecían tener propiedades de estimulación del crecimiento celular.
Мы в сущности видим отдельные свойства белка.
Pero podemos ver esa cosa de ahí y realmente ver características de ella.
Позволительности - это такие свойства объекта, которые позволяют производить с ним действие.
Las prestaciones son las cualidades de un objeto que nos permiten ejecutar una acción con él.
Поэтому, если у вас в распоряжении есть свойства этого материала, вы можете сделать много чего.
De modo que una vez que se tienen estos atributos de este material, se pueden hacer muchas cosas.
Надо просто выразить главные свойства естественным способом.
Solo hay que incorporar una serie de rasgos de manera muy genérica.
Сейчас мы знаем из неврологии, что сострадание обладает некоторыми весьма исключительными свойствами.
Ahora sabemos por la neurociencia que la compasión tiene algunas cualidades extraordinarias.
В "99", эти герои олицетворяют 99 свойств Аллаха, таких как справедливость, мудрость и милосердие, среди прочих.
"Los 99", los personajes pretenden personificar los 99 atributos de Alá, la justicia, la sabiduría, la merced, entre otros.
Мы изменяем свойства поверхности суши, ее отражательную способность.
Estamos cambiando las características de la superficie terrestre la reflectividad.
И я думаю, что у Земли есть одно странное свойство - чем дальше от неё мы находимся, тем красивее она кажется.
Creo que la Tierra tiene la extraña cualidad de que cuanto más nos alejamos de ella, más hermosa nos parece.
я не мог выработать эти свойства в своих пальцах ног, силу в ступнях, чтобы это делать.
Yo no pude desarrollar los atributos en los dedos de los pies la fuerza en los pies, para hacer eso.
Свойства вещей выражаются через тип взаимосвязи.
Todas las propiedades de las cosas tienen que ver con estos tipos de relaciones.
Вместо этого, несколько генов влияют на отдельные свойства поведения.
En cambio, una amplia variedad de genes influencian cada característica.
Согласно словарю Королевской академии испанского языка, речь идет о свойстве частного или "сфере личной жизни, которую имеют право защищать от любого вмешательства".
De acuerdo con el Diccionario de la Real Academia Española se trata de la cualidad de privado o "el ámbito de la vida privada que se tiene derecho a proteger de cualquier intromisión".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung