Beispiele für die Verwendung von "скорый ответ" im Russischen
Формальные атрибуты настоящего суда всегда кажутся лучше, чем скорый суд, даже если конечным результатом тоже является смерть.
Las formalidades de un tribunal real siempre parecen mejores que la justicia instantánea, aunque el resultado final también sea la muerte.
Кажется, рынки убедились в том, что экономике и пошатнувшимся доходам корпораций и финансовых фирм светит скорый выход из кризиса.
Parecen creer que hay luz al final del túnel para la economía y para las adoloridas utilidades de las corporaciones y las firmas financieras.
По тем же соображениям, правительство Франции решило помочь компании "Алстом", разработавшей целый ряд высокотехнологичной продукции, включая французский скорый поезд TGV, прежде чем оказаться на грани банкротства.
De manera similar, el gobierno francés decidió apoyar financieramente a Alstom (una compañía que ha desarrollado una cierta cantidad de productos de alta tecnología, entre ellos el TGV, el tren rápido francés) antes de que cayera en la bancarrota.
Согласно автору, последние великие достижения Франции относятся к 70-м гг, когда были запущены скорый поезд TGV и Аэробус.
De acuerdo con el autor, los últimos grandes logros de Francia se dieron en los años setenta, con el lanzamiento del tren rápido, el TGV, y el Airbus.
У меня есть мой собственный ответ на этот вопрос, который навеян великим художником 19-го века Антоном Чеховым, который сказал:
Yo tengo mi respuesta a la pregunta que viene de un gran artista del siglo XIX Anton Chejov, que dijo:
Если вы возьмёте ловкость 5-летного ребёнка против лучших роботов на сегодня, ответ простой:
Si se desafía la destreza de un niño de cinco años con los mejores robots actuales, la respuesta es simple:
Это не очень красиво, но в итоге мы получили ответ.
No es muy lindo, pero, después de todo, teníamos que encontrar la respuesta.
И ответ, конечно, в том, что нам продолжают преподносить это вот так.
Y, por supuesto, la respuesta que nos dan una y otra vez es la siguiente:
Теперь, когда смотришь на Киберу, она смотрит на тебя в ответ.
Cuando uno mira ahora a Kibera, Kibera devuelve la mirada.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung