Beispiele für die Verwendung von "слишком много" im Russischen

<>
Не пей слишком много, ладно? No bebas demasiado, ¿vale?
Слишком много обид в прошлом. Hay demasiado rencor.
Ты пьёшь слишком много кофе. Bebes demasiado café.
На этом поле слишком много мин. El campo está demasiado minado.
Это кресло занимает слишком много места. Este sillón ocupa demasiado espacio.
Слишком много чего может произойти неприятного. Hay demasiadas cosas que pueden salir mal.
Слишком много людей помнят, что случилось. Demasiada gente recuerda lo que ocurrió:
Если ее слишком много, она одурманивает, "El amor es como el oxígeno, Tienes demasiado y te enloqueces demasiado.
Слишком много "слишком больших, чтобы обанкротиться"? Se exagera al decir que son instituciones "demasiado grandes para quebrar"
Слишком много процессов в слишком многих местах. Demasiada acción en demasiados lugares
То есть слишком много энергии на планете. Es demasiada energía en un planeta.
"У этих ребят слишком много свободного времени". "Esta gente tiene demasiado tiempo libre".
Слишком много времени уже было потрачено впустую. Ya se ha perdido demasiado tiempo.
Слишком мало тибетцев, и слишком много китайцев. Hay muy pocos tibetanos y demasiados chinos.
Он слишком много времени проводит за компьютером. Él está pasando demasiado tiempo en la computadora.
расточительно тратить слишком много денег для предотвращения убытков. gastar demasiado dinero para prevenir el despilfarro resulta despilfarrador.
Слишком много вопросов, касающихся этих событий, остаются неотвеченными. Demasiadas preguntas sobre esos acontecimientos siguen sin contestación.
С точки зрения Кейт, он слишком много работает. Desde el punto de vista de Kate, él trabaja demasiado.
Дождя будет либо слишком много, либо слишком мало, Habrá demasiada lluvia, o lluvia insuficiente.
А с нашими Титаниками сталкивалось слишком много айсбергов. Y hemos tenido demasiados témpanos impactando Titanics.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.