Beispiele für die Verwendung von "сложна" im Russischen
Übersetzungen:
alle1309
difícil612
complejo435
complicado203
sofisticado48
intrincado6
andere Übersetzungen5
Почему первая задача так проста, а последняя так сложна?
¿Por qué entonces el problema de arriba es tan sencillo y el de abajo tan difícil?
Так что теперь Вселенная более сложна химически.
Por eso el Universo ahora es químicamente más complejo.
Ситуация наиболее сложна в больших семьях (скажем, 6-7 детей), потому что родители мало вкладывают в здоровье, питание и образование каждого своего ребенка.
La situación más difícil es la de las familias numerosas (de seis o siete hijos, pongamos por caso), porque los padres invierten poco en la salud, la nutrición y la educación de cada uno de los hijos.
Жизнь достаточно сложна и без страха перед законом.
La vida es lo suficientemente compleja sin miedo legal.
Эта книга слишком сложна, чтоб прочитать её за неделю.
Este libro es demasiado complicado para leerlo en una semana.
Это совсем не простая задача, поскольку динамика этого робота довольно сложна.
Esto se hace un poco difícil porque la dinámica de este robot es muy complicada.
Но, в действительности, главная причина обамамании, возможно, более сложна.
No obstante, la razón principal de la Obamamanía puede ser más compleja.
Эта иллюстрация здесь только для того, чтобы вы поняли, насколько сложна вся эта история создания химических элементов.
Pero sólo es para mostrarles cuán complicado es el tema de la producción de elementos químicos.
Одним из ее недостатков является неэстетичность - иными словами, модель слишком сложна.
Una falta obvia es estética, es decir, es demasiado complejo.
это независимо от того насколько сложна проблема, вы имеете абсолютно непоколебимую веру в то, что вы совершенно правы в её решении.
no importa qué tan complicado sea un problema, la persona tiene la certeza absolutamente abrumadora de que su solución es infaliblemente correcta.
И Вселенная в это время уже значительно более интересна и более сложна.
Y ahora el Universo es mucho más interesante y más complejo.
Теневая банковская система сложна, потому что она состоит из различных учреждений и механизмов.
El sistema de intermediación financiera no bancaria es complejo, porque comprende una mezcla de instituciones y vehículos.
Кольсерола более сложна", - говорит архитектор, для которого заголовок "ворота Кольсеролы" содержит "словесную ловушку":
Collserola es más complejo", sentencia el arquitecto para quien el título de "puertas de Collserola" encierra una "trampa léxica":
Если вы слышали, что заражающая программа Стакснет сложна и высокотехнологична, позвольте сказать вам вот что:
Y si han escuchado que el instalador de Stuxnet es complejo y de alta tecnología, déjenme decirles:
Поясняет, что эта тема сложна, "потому что мы их просим иметь определенный критерий того, что можно или нельзя распространять, публиковать или говорить, в возрасте, когда зрелости не хватает для этого".
Comenta que el tema es complejo, "porque les estamos pidiendo que tengan un criterio definido sobre qué conviene o no difundir, publicar o decir a una edad que la madurez no da para eso".
И с помощью этого гобелена, сотканого историей этой страны, эти подростки овладевают возможно самым главным уроком образования - пониманием, что жизнь сложна, и что не все можно разделить на черное и белое.
Y mediante este tapiz, que es la historia de este país, los niños adquieren el que quizá sea el valor más importante de la educación y es el hecho de entender que la vida es compleja y que no hay blanco y negro.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung