Beispiele für die Verwendung von "слоях" im Russischen mit Übersetzung "capa"

<>
Но суть в том, что удивительно простая идея основана на слоях простоты, которые составляют сложную систему, которая сама по себе проста, в том смысле, что она полностью надежна. Pero el tema es que esa idea simple, tan extraordinaria, se basa en capas de simplicidad cada una compuesta dentro de una complejidad que es en sí misma simple, en el sentido que es totalmente confiable.
Разработчики со всего света придумали огромное количество способов размещать нужные данные на верхних слоях карт, будь то автобусные остановки или статистика преступлений, вплоть до глобального распространения птичьего гриппа. Desarrolladores de todo del mundo han ideado una increíble variedad de formas para colocar capas de información útil en los mapas, desde rutas de autobuses y estadísticas criminales hasta el avance mundial de la gripe aviar.
В костюме NASA 13 слоёв. Los trajes de la NASA tienen 13 capas.
Он состоит из множества слоёв. Son capas y capas de cosas.
Книга состоит из множества слоев. Es una serie de capas.
Теперь посмотрите на жировой слой. Miren la capa de grasa.
И сурьма - для нижнего слоя. Y antimonio para la capa inferior.
Я снимаю слои и высвечиваю их. Quito las capas y lo expongo.
У нас есть слой подкожного жира. Tenemos esta capa en la piel.
И, наконец, мой любимый слой знаний. Y, finalmente, la capa que me encanta, del conocimiento.
Она создала откладываемые слои толщиной 4 микрона. Se crean depositando capas de unos 4 micrones.
Здесь скрыты четыре слоя, и мне интересно, Pero lo que hay aquí son cuatro capas separadas.
Жидкость потечёт с одного слоя на следующий, Y el fluido pasará de una capa a la siguiente.
Он не достигает полупрозрачных слоёв кожи и сглаживается. No alcanza las capas traslúcidas inferiores de la piel y se dispersa.
каждый слой луковицы обнаруживает сходство с соседними слоями. que cada capa de la cebolla muestra una similitud con las contiguas.
Он печатает двухкамерное сердце, по слою за раз. Imprimiendo este corazón de dos cámaras, capa por capa.
каждый слой луковицы обнаруживает сходство с соседними слоями. que cada capa de la cebolla muestra una similitud con las contiguas.
Мы слышали об атмосфере как о тонком слое лака. Hemos oído hablar de la atmósfera como una delgada capa de barniz.
Вы видите, как я постепенно снимаю слой за слоем. Pueden ver que gradualmente quito capas de piel.
Я даю вам возможность вложить новый слой вашей интерпретации". Estoy abriendo un espacio para que ustedes añadan otra capa de interpretación".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.