Beispiele für die Verwendung von "современных" im Russischen mit Übersetzung "moderno"
естественный отбор продолжает действовать в современных обществах.
la selección natural sigue operando en las culturas modernas.
во всех продолжительных современных индустриальных войнах проигрывают все.
en la totalidad de las modernas guerras industriales prolongadas, todos pierden.
Китайцы переняли множество современных западных идей от японцев.
Los chinos tomaron muchas modernas ideas occidentales de los japoneses.
развитие диверсификации в сторону производимых и иных "современных" товаров.
promover la diversificación en bienes manufacturados y otros bienes "modernos".
Трудно преувеличить зависимость современных экономик от крупномасштабных компьютерных систем.
Es difícil exagerar sobre cuán dependientes son las economías modernas de los sistemas informáticos de gran escala.
В этих странах никогда не существовало современных рыночных отношений.
Esos países nunca han experimentado mecanismos modernos de mercado.
При помощи современных технологий, мы использовали компьютер для создания моделей.
Así que con la tecnología moderna, usamos computadoras para modelar.
Должны ли мы высмеивать современных искателей бессмертия, называть их глупцами?
¿Debemos ridiculizar a los buscadores modernos de la inmortalidad llamándolos locos?
Для решения современных региональных проблем безопасности было разработано два основных подхода:
Ha habido dos enfoques principales para superar los desafíos modernos de seguridad regional:
Другими словами, мы, возможно, споткнулись о Святой Грааль современных планетарных исследований.
En otras palabras, posiblemente hayamos tropezado con el Santo Grial de la exploración planetaria moderna.
Они принимают собственные решения и вносят вклад в непредсказуемость современных выборов.
Lo deciden por su cuenta y contribuyen a la imprevisibilidad de las elecciones modernas.
Первое поколение современных войн отражало тактику шеренги и колонны времён Французской революции.
La primera generación de guerra moderna reflejaba la táctica de línea y columna con posterioridad a la Revolución Francesa.
На сегодня игровая индустрия - это самая быстрорастущая индустрия из всех современных медиа.
La industria de los videojuegos es, con mucho, la de mayor crecimiento de todos los medios modernos.
Действительно, движение за экологию - как и большинство современных социальных движений - зародилось в США.
De hecho, el movimiento medioambiental -como la mayoría de los movimientos sociales modernos- comenzó en los Estados Unidos.
Все же, несмотря на соперничество наций и кровожадность современных войн, демократия продолжает распространяется.
Y, sin embargo, pese a la rivalidad de las naciones y los horrores de la guerra moderna, la democracia se está extendiendo.
Это одно из самых выдающихся достижений в истории современных методов ведения военных действий.
Esa es una de las marcas más extraordinarias en la historia de la guerra moderna.
Хорошей новостью является то, что на Ближнем Востоке есть миллионы современных и открытых людей.
El lado bueno es el de que en Oriente Medio hay millones de personas modernas y con amplitud de miras.
В современных обществах многочисленное влияние оказывается на внешне независимых людей, и его трудно контролировать.
En las sociedades modernas, las influencias sobre personas aparentemente independientes son numerosas y difíciles de controlar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung