Beispiele für die Verwendung von "созданий" im Russischen mit Übersetzung "crear"

<>
Тема моего рассказа - создание динозавтра, El tema de esta historia es "Creando un dinosaurio."
Создание рынка для научных исследований Crear un mercado para la investigación científica
создание живого существа в компьютере. crear un ser vivo, real en un equipo informático.
Повторение приводит к созданию образа. Las repeticiones crean motivos.
это про создание жизни, полной возможностей. se trata de crear una vida de lo posible.
Машина по созданию новых рабочих мест La gran máquina de crear empleos
Во-вторых, прикоснитесь к созданию звука. En segundo lugar, pónganse a crear sonido.
Новые инвестиции для создания высокооплачиваемой работы. Nuevas inversiones que crearán empleos.
Он делал это путем создания движения. Lo hizo creando un movimiento.
Это должна быть задача создания богатства. Debería ser un reto de crear riqueza.
"Пойми, цель Бутана не в создании счастья. "Escuche, el objetivo de Bután no es crear felicidad.
Они создали соревнование по созданию бизнес планов. Luego crearon un concurso de planes de negocio.
К счастью, создание инфляции - это не запутанная тема. Afortunadamente, crear inflación no requiere gran ciencia.
начало борьбы за создание организации, основанной на соглашениях. es los inicios de la lucha por crear una organización basada en tratados.
Целью обоих проектов было создание поистине наднациональной Европы. La CED habría creado un ejército europeo que habría incluido aun a tropas alemanas.
Те, где высокая занятость населения, способствуют созданию благосостояния. Los asentamientos de trabajadores ayudan a crear prosperidad.
Это прямой путь к созданию новых пахучих веществ. Ese es un camino directo a crear nuevos aromas.
Другой сценарий предсказывал создание лабораторией миниатюрных неконтролируемых чёрных дыр. En otro escenario, el laboratorio podría crear pequeños hoyos negros incontrolables.
Очевидным решением является создание крупных защищенных районов, подобных Чагосу. La solución trivial es crear áreas protegidas muy grandes como el archipiélago de Chagos.
освещение товаров и создание акцентов, которые помогают Вам ориентироваться. iluminando la mercadería y creando los acentos que nos ayudan a desplazarnos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.