Beispiele für die Verwendung von "создать" im Russischen

<>
Ему требуется создать определённый план. Es necesario algún tipo de plan.
Итак, он предложил создать memex. Él propuso esta máquina llamada Memex.
Мы можем создать другой мир. Otro mundo es posible.
Я предлагаю создать "легкий ERM". Yo sugiero la creación de un "ERM lite".
Классический ответ - создать организацию, правильно? La respuesta clásica es formar una institución, ¿verdad?
Мы способны создать любую часть тела. Podemos desarrollar cualquier parte del cuerpo.
Можно попытаться создать теорию подобных явлений Y deberíamos tener una teoría de lo que está pasando.
И я должен создать их доверие. Y también debo construir su fé.
Создать его стандартными методами очень сложно. Pero es muy difícil crearlo de la manera tradicional.
Впервые средства информации позволяют создать подобный диалог. Por primera vez los medios son buenos de manera innata para apoyar este tipo de conversaciones.
Потому что мне хотелось создать эффект камня. Porque quería lograr un poquito del efecto piedra.
Нужно было создать фонд для этого проекта. Se necesitaba tener una fundación.
создать двухпартийный совет для надзора за процессом; una junta bipartidista que vigile el proceso;
Сама земля может создать разницу в акустике. Porque justo ese suelo podría significar la diferencia acústica.
Таким образом, необходимо будет создать коалиционное правительство. Así, pues, será necesario un gobierno de coalición.
Я хочу создать лезвие света через Темзу". Quiero un rayo de luz a través del Támesis."
И я решил создать некое подобие такой канарейки. Y traté de diseñar una especie de canario.
На правительственном уровне можно создать национальные счета благополучия. A nivel gubernamental tienen que contabilizar el bienestar.
И мы может создать это только из темноты. Y sólo podemos crearlos a partir de la oscuridad.
Существует много способов, чтобы создать хорошую гладкую поверхность. Ahora, hay muchas formas de completarlo y obtener un acabado suave.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.