Beispiele für die Verwendung von "создать" im Russischen mit Übersetzung "crear"

<>
Очень трудно создать частный университет. Es muy difícil crear una universidad privada.
Сильные переживания могут создать модель. Las sensaciones fuertes pueden crear un modelo.
Теперь пришлось создать Большую Двадцатку. Ahora es necesario crear el G-20.
каким образом создать стабильное общество? ¿Cómo crear sociedades estables?
Также нам пришлось создать глаза. Creamos, también, un sistema ocular.
Мы стремимся создать виртуальный мир. En definitiva estamos intentando crear un mundo virtual.
мы можем создать экономический двигатель. Podemos crear un motor económico.
Нужно создать непрерывно улучшающуюся систему." Tienes que crear un sistema que funcione mejor y mejor.
Нам нужно было создать систему освещения. Teníamos que crear un sistema de iluminación.
Тяжело создать новое значение существующему знаку. Pero es difícil crear un nuevo significado para una señal existente.
Нам также пришлось создать ротовую систему. Tuvimos que crear una boca.
И пожалуйста, попробуйте создать его хлопаньем. Y que por favor tratende crear eso a través de su aplauso.
Его очень сложно создать даже вручную. Y es muy difícil de crear a mano.
Экономическое благополучие нельзя создать декретом правительства. No se puede crear por decreto la riqueza económica;
Можно ли создать идеальное выступление на TED? ¿Podrías crear la TED Talk definitiva?
У Оркута есть мечта создать социальную сеть. Orkut tuvo la visión de crear una red social.
Мы не сможем создать динозавра из динозавра. No vamos a poder crear un dinosaurio a partir de un dinosaurio.
Но объединив их, можно создать вот это. Pero combinadas, pueden crear algo como esto.
сегодня он старается создать институты мирового уровня. ahora se está esforzando por crear instituciones de nivel mundial.
Создать абсолютно равные условия в торговле невозможно. Crear una igualdad total de condiciones en el comercio es imposible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.