Beispiele für die Verwendung von "солдате" im Russischen
мы с детской непосредственностью пели о "солдате в каждом сыне".
Y cantábamos, con corazón de niño, "un soldado en cada hijo te dio".
Для того, чтобы показать вам, над чем мы работаем, поговорим об американском солдате, который носит на своих плечах в среднем 45 килограмм, и которого просят носить ещё больше.
Para mostrarles ahora en lo que estamos trabajando comenzamos por hablar del soldado estadounidense que, en promedio, debe llevar sobre su espalda una carga de 45 kilos, y se le está exigiendo llevar aún más equipo.
В дополнение к насилию со стороны американских солдат, как в тюрьмах, так и за их пределами, женщины в Ираке ежедневно сталкиваются с насилием со стороны боевиков под прикрытием религии и ampquot;освобожденияampquot;.
Sumada a la violencia perpetrada por las tropas estadounidenses dentro y fuera de las prisiones, las mujeres en Irak enfrentan diariamente la violencia de los militantes bajo la apariencia de la religión y la "liberación".
Затем солдаты забирали половину доходов.
Después los soldados se quedan con la mitad de los beneficios.
Увеличение количества солдат лишь ухудшит положение.
Enviar más soldados sólo servirá para agravar el error.
ознаменовала преобразование солдата в государственного деятеля.
señaló la transformación del soldado en estadista.
Не солдатами, подготовленными к этой миссии.
No son soldados preparados para esta misión en absoluto.
Установить с солдатами крепкие, доверительные отношения?
y al mismo tiempo crear un vínculo con los soldados?
Мёртвые сербские солдаты подбирались после битвы
Los soldados serbios muertos eran recogidos después de una batalla.
Когда кабель подключили, солдаты уже стреляли.
Cuando volvió a enchufarlo, los soldados ya habían disparado.
Солдаты двигались через заповедник Окапи Фаунал.
Así que los soldados huían hacia la Reserva Faunística del Okapi.
Предыдущие военные режимы опирались на своих солдат.
Los regímenes militares que los precedieron basaban su poderío en sus soldados.
Множество солдат погибли во Второй Мировой войне.
Muchos soldados murieron en la Segunda Guerra Mundial.
Группа израильских солдат окружила ясли с ребенком.
Un grupo de soldados israelíes rodean un pesebre donde hay un bebé.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung