Beispiele für die Verwendung von "спаде" im Russischen mit Übersetzung "recesión"

<>
Эта история берет начало в спаде 2001 года. Todo se remonta a la recesión de 2001.
Несмотря на это, указанные районы также погрязли в экономическом спаде. Europa y Japón no se encuentran en problemas financieros tan complejos como el de Estados Unidos, pero aún así están en recesión.
Сейчас речь идет о глобальном спаде, который будет резким и продолжительным. Hoy se habla de una recesión global que será marcada y prolongada.
Повышение цен на нефть было виновато фактически в каждом экономическом спаде с времен Второй Мировой Войны. Los incrementos en el precio del petróleo han sido responsables prácticamente de todas las recesiones económicas desde la Segunda Guerra Mundial.
В этом смысле можно с уверенностью сказать, что худшее в этом экономическом спаде скорее всего уже позади. A ese respecto, resulta razonable decir que probablemente lo peor de la recesión ya haya quedado atrás.
При типичном спаде показатель дефолтов среди корпораций может увеличиться до 10%-15%, угрожая массовыми потерями для держателей рискованных корпоративных облигаций. Durante una recesión típica, la tasa de impagos entre las corporaciones puede aumentar al 10-15%, lo que constituye una amenaza de grandes pérdidas para quienes tienen bonos corporativos de riesgo.
при типичном спаде в США, индекс S&P 500 падает в среднем на 28% по мере сокращения корпоративных доходов и прибыли. en una recesión típica estadounidense, el índice S&P 500 cae un promedio de 28% a medida que los ingresos corporativos y las ganancias se hunden.
Страх, охвативший потребителей, компании и государства во всём мире, превратил разговоры об умеренном экономическом спаде в передовых странах в толки о крупнейшей глобальной депрессии. Dado el temor que se ha apoderado de los consumidores, las empresas y los países en todo el mundo, se empieza a hablar ya no de una recesión en los países avanzados sino de una importante depresión global.
Оптимисты предсказывают спад второго типа; Los optimistas predicen una recesión del segundo tipo;
Политика сокращений только усиливает спад. Las políticas contraccionistas sólo exacerban la recesión.
Сегодняшний спад является довольно сложным: Esta recesión es compleja:
экономический спад подходил к концу. la recesión estaba acabando.
Мир в Состоянии Экономического Спада Ahora, un Mundo en Recesión
Любой спад будет коротким и ограниченным. Cualquier recesión sería, muy probablemente, corta y limitada.
Это может предотвратить спад мировой экономики. Con eso se podría evitar que la economía mundial cayera en la recesión.
Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада. Abundan las señales que apuntan hacia una desaceleración inminente, inclusive una recesión.
Сейчас же очевидно, что грядет экономический спад. Ahora se encuentra claramente en un nivel que casi supone una recesión.
Усугубляющийся экономический спад неизбежно провоцирует политические изменения. La recesión económica cada vez más profunda está destinada a catalizar el cambio político.
Экономика ведущих стран вступает в период спада. Las principales economías del mundo están entrando en recesión.
В тесной близости со спадом третьего вида Encuentros Cercanos con Recesiones del Tercer Tipo
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.