Beispiele für die Verwendung von "спускаешься" im Russischen mit Übersetzung "bajar"

<>
Ты забираешься в капсулу, спускаешься в эту тёмную враждебную среду, откуда тебя не спасут, если сам не сможешь всплыть. Te metes en la cápsula, bajas por ese oscuro y hóstil ambiente donde no hay ninguna esperanza de rescate si no puedes volver por ti mismo.
спустились с небес на землю. que se bajaran de sus pedestales.
Давайте спустимся в это подземелье. Bajemos a esa mazmorra.
Они спускались и поднимались по лестнице. Están subiendo y bajando escaleras.
На этот раз он спускается с горы. Comienza a bajar la montaña.
Он, за эти три минуты, успел спуститься. En tres minutos le dio tiempo a bajar.
Я спустился вниз в лобби и увидел одного индийца. Así que bajé al vestíbulo y vi a este tipo indio.
Вы решаете, когда вы хотите спуститься или пойти прогуляться. Uno decide cuando quiere bajar a dar un paseo.
Когда наконец я туда спустился, это оказалось старой ржавой круглой штукой, Por fin bajé y había una especie de cosa redonda enmohecida.
Сардинцы живут в вертикальных домах и то спускаются, то поднимаются по лестнице. Los Sardos viven en casas verticales, suben y bajan las escaleras.
Офицерам полиции удалось уговорить его спуститься, но история на этом не закончилась. Pero la historia no terminó cuando oficiales de la policía lo convencieron de que bajara.
Если спуститься до 5%, вы по-прежнему можете рассчитывать на 60% фотографий. Si bajamos al 5%, tenemos que aún representa 60% de las fotos.
и они только что спустились с высокогорных пастбищ, ещё на 500 метров выше. Y acababan de bajar de los pastos de altura, a 5.500 metros.
Никто не спустится с небес, не будет неожиданного спасения, чтобы помочь МВФ или ЕС. Nadie bajará del Cielo, deus ex machina, para rescatar al FMI o a la UE.
Мы слышали, что Роб был в порядке, но Даг был слишком слаб, чтобы спуститься вниз. Escuchamos que Rob estaba bien, pero Doug estaba muy débil como para bajar.
Моя команда подхватила меня и мы стали очень быстро спускаться вниз по камням к нашему лагерю. Mi equipo me agarró, y luego caminemos tan rápido como pudimos bajando - por los escombros - hasta nuestro campamento.
Как-то вскоре после этого, в одну из пятниц, ближе к вечеру я спустился в метро. Un día próximo a eso - era un viernes - al final del día, bajé - iba al tren subterráneo.
Без этого, как и без возобновленного внимания к экономическому росту, Япония продолжит спускаться на мировой лестнице успеха. Sin eso y una nueva atención centrada en el crecimiento, el Japón seguirá bajando por la escalera mundial del éxito.
Но как вы видите, я могу использовать те же движения пальцев, чтобы с легкостью спускаться и двигаться. Pero como pueden ver, puedo usar los mismos gestos con dos dedos para bajar y acercarme a la perfección.
То, что вы сейчас видите - это первое хирургическое изображение - спускаясь по трубке, это новый вход в тело. Entonces lo que ven -esta es la primera imagen quirúrgica- mientras bajamos por el tubo, esta es una nueva entrada al cuerpo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.