Beispiele für die Verwendung von "сработала" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle142 funcionar135 hacer3 andere Übersetzungen4
А потом, конечно, в мозгу сработала связь: Y, por supuesto, ahí me di cuenta.
В недавно возникшей кризисной ситуации Федеральная резервная система Соединенных Штатов сработала намного лучше, чем Европейский центральный банк (ЕЦБ). En ambos sentidos, la Reserva Federal de Estados Unidos se desempeñó mucho mejor que el Banco Central Europeo en esta crisis más reciente.
Но эта конфиденциальная информация сработала также против самих боевиков, потому что она показала, что находится в стране под угрозой. Sin embargo, estos detallados conocimientos también jugaron en contra de los militantes, porque demostraron lo que estaba en riesgo para el país como un todo.
• Закручивание гаек в августе 1998 года, когда программа МВФ не сработала (большинство денег МВФ быстро утекло из банковской системы), что привело к тому, что русские незамедлительно девальвировали рубль, объявили дефолт на внутренний долг и установили контроль на отток капитала (в связи с чем, заражение распространилось по всему миру, в худшей фазе финансовых передряг 1997-1998 года); · Descontinuar el programa del FMI en agosto de 1998 (después de que mucho del dinero del FMI había salido del sistema bancario), con el resultado de que los rusos inmediatamente devaluaron el rublo, declararon suspensión de pagos de su deuda interna e impusieron controles a las salidas de capital (de donde se esparció el contagio al mundo, en la peor fase del desorden financiero de 1997-98);
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.